Contenu de l'article

Titre Multilinguisme et professions au Maroc
Auteur Faycal Najab
Mir@bel Revue Hermès (Cognition, Communication, Politique)
Numéro no 40, 2004 Francophonie et mondialisation
Rubrique / Thématique
Francophonie et mondialisation
 II. Domaines, supports et réseaux
  C. Economie et langues
Page 166
Résumé Si le multilinguisme est une chance pour la francophonie, le multiculturalisme qui peut l'accompagner est plus problématique, à cause de la complexité de cette notion comme des réalités psychologiques et sociales auxquelles elle renvoie. Nous avons cherché, dans cet article, à faire, du point de vue de la psycholinguistique, une description de la situation multilingue et multiculturelle du Maroc, en relation avec la francophonie, et en illustrant le propos par des exemples de la communication multilingue en situation professionnelle, la langue française étant, pour l'essentiel, la langue de travail dans ce pays. Une hypothèse tente d'expliquer l'une des sources de malentendus, l'hybridation interculturelle est évoquée, et l'impérieuse nécessité de la connaissance mutuelle des cultures en présence affirmée, comme celle du changement d'attitude qu'impliqueraient de nouvelles représentations moins marquées par les stéréotypes commodes.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais Multilinguism and professions in Morocco
If one considers that multilingualism is an opportunity for the Francophonie, one must realize that multiculturalism is more problematic, because of the complexity of the notion, and of the psychological and sociological realities which accompany it. In this paper, we tried, from the point of view of psycholinguistics, to describe the multilingual and multicultural situation in Morroco, relied to the francophonie, and we illustrate it with some examples of multilingual communication in professional situations, knowing that French is the language of work in this country. We use one hypothesis to explain where the misunderstandings might come; we mention the intercultural hybridization, and we affirm the imperious necessity of mutual and organized aknowledgement of respective cultures, and the changing of attitudes implied by new representations less marked by too convenient stereotypes.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=HERM_040_0166