Contenu de l'article

Titre Malebranche à Genève : le De Inquirenda Veritate et sa Préface
Auteur Elena Muceni
Mir@bel Revue Astérion
Numéro no 13, 2015 La démocratie à l'épreuve du conflit
Rubrique / Thématique
Varia
Résumé Traduite en anglais et en néerlandais, la Recherche de la Vérité a aussi fait l'objet, du vivant de son auteur, d'une traduction latine, le De Inquirenda Veritate. Réalisée entre 1682 et 1683, cette traduction, effectuée à partir de la troisième édition de l'ouvrage de Malebranche, est due au travail de Jacques Lenfant (1661-1728), à l'époque étudiant en théologie à l'Académie de Genève. Cette entreprise atteste de manière significative la réception du malebranchisme à Genève dans les années 1680 et fournit un témoignage de l'accueil favorable que le monde intellectuel lié à cette Académie réformée a réservé à la doctrine cartésienne, frappée à la même époque par de nombreuses censures, tant dans le monde catholique que dans le monde protestant. La Préface que Jacques Lenfant a préparée pour le De Inquirenda Veritate, dont nous proposons ici la traduction française, illustre bien ces deux aspects. Elle présente en effet une sorte d'apologie du cartésianisme et propose une interprétation de la pensée de Malebranche comme une philosophie qui suit et porte à son accomplissement, à travers ses développements éthiques et théologiques, la doctrine de Descartes.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais Besides its English and Dutch versions, the Recherche de la Vérité was also translated – during the author's lifetime – into Latin, under the title of De Inquirenda Veritate. This translation was undertaken between 1682 and 1683, using the third edition of Malebranche's work. The translator was Jacques Lenfant (1661-1728), then a student of theology at the Geneva Academy. In itself, the translation attests to the strong impact of Malebranche's thinking in Geneva in the 1680's, and bears witness to the favourable reception given to Cartesian doctrine among intellectuals linked to this reformed Academy, despite the heavy censorship applied at the time by Catholics and Protestants alike. Jacques Lenfant's Preface to the De Inquirenda Veritate, translated here in French, clearly illustrates these two aspects. It conveys a sort of apologia for Cartesianism, and portrays Malebranche's thinking as a philosophy that achieves, through its ethical and theological developments, Descartes' doctrine.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://asterion.revues.org/2668