Contenu de l'article

Titre Les anglicismes dans les discours politiques au Québec et au Canada
Auteur Chantal Gagnon, Louise Brunette
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 111, juillet 2016 Normes et usages de la langue en politique
Rubrique / Thématique
Dossier
Page 15-32
Résumé Cette étude met en parallèle l'utilisation des anglicismes dans des discours traduits issus du gouvernement fédéral du Canada et dans des discours non traduits émanant du gouvernement provincial du Québec. L'analyse du corpus parlementaire démontre que les normes d'usage varient non seulement d'un ordre de gouvernement à l'autre, mais aussi d'une catégorie de locuteurs à l'autre, soit les politiques et les fonctionnaires représentés ici par les traducteurs.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article draws a parallel between the use of anglicisms in the federal government speeches of Canada translated into French and untranslated speeches from the Quebec provincial government. The analysis of a parliamentary corpus shows that the usual standards vary not only from one level of government to another, but also from one category of speakers to another, that is to say, politicians and civil servants represented here by the translators.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MOTS_111_0015