Titre | Lire Reuchlin lire la Bible | |
---|---|---|
Auteur | Jean-Christophe Saladin | |
Revue | Revue de l'histoire des religions | |
Numéro | tome 222, n°3, 2005 | |
Rubrique / Thématique | Varia |
|
Page | 287-320 | |
Résumé |
En 1506, Jean Reuchlin, pionnier de l'humanisme allemand, publiait ses Rudimenta hebraica, un manuel d'hébreu destiné aux chrétiens, pour leur permettre d'étudier la Bible dans sa langue originelle. Il justifiait ce projet par une lettre-préface qui entraîne le lecteur dans un labyrinthe de métaphores et de références croisées particulièrement complexes. Nous nous efforçons de décrypter ce jeu littéraire et de mettre au jour le sens implicite de ces formules, souvent elliptiques ou masquées par leur usage conventionnel. Cette approche souligne à quel point ses relations à la Bible et aux juifs purent paraître provocatrices à nombre de ses contemporains. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
In 1506 Jean Reuchlin, pioneer of German humanism, published his Rudimenta hebraica, a Hebrew handbook intended for Christians, to allow them to study the Bible in its original language. He justified this project by a letter-foreword which involves the reader in a labyrinth of particularly complex metaphors and cross-references. We endeavour to decipher this literary game and to bring to light the implicit meaning of these expressions, often elliptic or masked by their conventional use. This approach underlines to what extent his relationship with the Bible and the Jews could appear provocative to many of his contemporaries. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://rhr.revues.org/4188 |