Contenu de l'article

Titre Un homme nommé 'Af‛al : Sībawayhi et les incertitudes du métalangage
Auteur Jean-Patrick Guillaume
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro vol.31, n°1, 2009 Mathématisation du langage au 20e siècle
Rubrique / Thématique
Mathématisation du langage au 20e siècle
 Varia
Page 171-187
Résumé Les ‘ mots-modèles' (mitāl, pluriel amtila), mots fictifs destinés à représenter le schème morphologique des mots réels, constituent l'un des premiers outils élaborés par la tradition grammaticale arabe, et un élément important de son métalangage. Leur statut et leur usage font l'objet d'un chapitre du Kitāb de Sībawayhi (mort en 797), qui se présente comme une discussion entre celui-ci et son maître al-Xalīl (mort en 791) ; cette discussion est toutefois loin d'être claire, et mêle constamment trois lignes d'argumentation distinctes et difficilement compatibles. Ces incertitudes sont dues, en dernière analyse, à la tension, perceptible dans l'ensemble des textes grammaticaux arabes, entre une attitude intégrationniste stricte (les mots-modèles sont des mots comme les autres, et il convient de leur appliquer les règles de l'usage commun) et le souci de préserver leur fonction d'outils métalinguistiques.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais The ‘ pattern-words' (mitāl, plural amtila), i. e. fictive words designed to represent the morphological patterns of real words, are among the first tools created by the Arabic grammatical tradition, and form an important element of its metalanguage. Sībawayhi (d. 797) devotes a chapter of the Kitāb to their status and their use, in the form of a discussion between himself and his master al-Xalīl ; this discussion, however, if far from being conclusive, as it constantly mixes between three different – and to a point mutually exclusive – lines of argumentation. These uncertainties are due, all things considered, to the tension which pervades all Arabic grammatical texts, between a strictly integrationist attitude (pattern-words are words like the others, and should be treated as such), and the preoccupation with preserving their function as metalinguistic tools.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_2009_num_31_1_3112