Contenu de l'article

Titre Les noms collectifs en -a et en -ad et les diminutifs en -ić. En bosniaque, croate, monténégrin, serbe (BCMS) : pluriels supplétifs ou diminutifs au pluriel ? = Collective Names in -a and -ad and Diminutives in -ić in BCMS (Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian) Language : Suppletive Plurals or Plural Diminutives ?
Auteur Aleksandar Stefanovic
Mir@bel Revue Revue des Etudes Slaves
Numéro Vol.89, n°1-2, 2018
Rubrique / Thématique
Articles
Page 217-230
Résumé L'article traite du comportement des noms diminutifs en -ić et des noms collectifs en -ad et en -a qui peuvent servir de pluriel supplétif à certains substantifs en -e, -eta du type golupče ou d(j)ete. Une attention particulière est portée au cas où ces noms ne semblent pas servir de pluriel supplétif, mais de véritables diminutifs au pluriel ; la frontière entre véritable diminutif et pluriel supplétif étant difficile à établir. Le comportement desdits substantifs est, entre autres, étroitement lié à l'épineux problème de la quantification en bosniaque, croate, monténégrin, serbe (BCMS).
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais The paper deals with collective names in -a and -ad and diminutives in -ić which can be used as suppletive plural forms of some nouns in -e, -eta such as golupče or d(j)ete. Particular attention is paid to the case when those nouns do not seem to be used as suppletive plurals but as real plural diminutives. It is indeed difficult to establish the boundary between real diminutives and suppletive plurals. Furthermore, the plurals of those nouns are closely linked to the the thorny problem of the use of numerals in BCMS (Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian) language.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://journals.openedition.org/res/1538