Contenu de l'article

Titre Réflexions à propos du patrimoine urbain en Asie du Sud-Est, sur le versant de l'« UNESCO-isation »
Auteur Charles Goldblum
Mir@bel Revue Moussons : Recherche en Sciences Humaines sur l'Asie du Sud-Est
Numéro no 36, 2020 Le champ patrimonial et sa fabrique urbaine en Asie du Sud-Est
Rubrique / Thématique
Articles
Page 35-51
Résumé Loin d'occuper une position prépondérante dans le domaine de la préservation des centres anciens des villes actives de l'Asie du Sud-Est, l'UNESCO y gagne cependant en influence à la faveur de programmes ouverts aux aspects socio-économiques et environnementaux de la protection du patrimoine urbain. Observant cette tendance et ses implications quant à l'internationalisation du champ patrimonial en Asie du Sud-Est, le propos du présent article se situe à la rencontre de deux thèmes, à savoir celui de l'entrée des interventions relatives au patrimoine dans l'univers des projets urbains et celui de l'internationalisation du vocabulaire patrimonial qualifiant les espaces, avec les enjeux de traduction que suscitent des expressions telles que « paysage culturel » et « ville créative » présidant à leur affectation à des programmes d'intervention. Ces réflexions se nourrissent notamment d'une lecture critique des contributions à l'ouvrage UNESCO in Southeast Asia. World Heritage Sites in Comparative Perspective dirigé par Victor T. King (2016a) – auteur auquel nous empruntons le vocable d'« UNESCO-isation ».
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais Far from occupying a prevailing position in the field of preservation of the ancient centres of active cities in South-East Asia, UNESCO is nevertheless gaining in influence through programmes open to the socio-economic and environmental aspects of urban heritage protection. Observing this trend and its implications for the internationalisation of the heritage field in South-East Asia, the present article addresses two themes: the entry of heritage interventions into the world of urban projects, and the internationalisation of the heritage vocabulary used to qualify spaces, with the translation issues raised by expressions such as « cultural landscape » and « creative city » ensuring their assignment to related intervention programmes. These reflections are based in particular on a critical reading of the contributions to the book UNESCO in Southeast Asia. World Heritage Sites in Comparative Perspective edited by Victor T. King (2016a)—an author from whom we borrow the term “UNESCO-isation”.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://journals.openedition.org/moussons/6417