Contenu du sommaire : Dossier : Pratique du droit et propriétés au Maghreb

Revue L'année du Maghreb Mir@bel
Numéro no 13, 2015
Titre du numéro Dossier : Pratique du droit et propriétés au Maghreb
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial : Le droit, première écriture de l'histoire ?

  • Dossier : Pratique du droit et propriétés au Maghreb dans une perspective comparée

    • Pratique du droit et propriétés au Maghreb - Baudouin Dupret, Yazid Ben Hounet p. 9-15 accès libre
    • Propriété foncière et propriété du capital en Algérie - Ammar Belhimer p. 17-37 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Longtemps ignorée, la propriété privée retrouve sa pleine consécration suite à des contraintes budgétaires induites par le choc pétrolier de 1996. Le désengagement de l'État de la sphère économique a fini par aboutir à une privatisation de plus en plus assumée dont le couronnement sera inscrit dans l'article 37 de la Constitution de 1996 consacrant la liberté de commerce et d'industrie. Le processus n'obéit cependant pas à une maturation socio-économique interne mais à des injonctions externes qui se faisaient de plus en plus pressantes au lendemain de l'accord de confirmation conclu avec le Fonds monétaire international en mai 1994. Le dispositif de privatisation entrepris sous le contrôle périodique de performance exercé par les experts du Fonds monétaire international reste toutefois fortement affecté par les pesanteurs administratives et bureaucratiques internes puisque le rôle de l'Etat répartiteur de rente et superviseur de l'accumulation privée – qu'il s'agisse de la sphère foncière, commerciale ou industrielle – n'en demeure pas moins essentiel. Si un tel schéma arrive à son terme, jamais bourgeoisie n'aura été aussi organiquement liée à un État paradoxalement volontariste et anticapitaliste.
      Ignored for long, private property was eventually consecrated by the financial constraints induced by the 1996 oil crisis. The state disengagement from the economic sphere led to a more and more accepted privatization, which became constitutionalized in Article 37 of the 1996 fundamental law regarding the freedom of trade and industry. But this process did not reflect an internal, socio-economic maturity but external injunctions which became more pressing after the agreement passed with IMF in May 1994. However, the privatization device undertaken under the periodic performance control by IMF experts remains heavily affected by administrative and bureaucratic obstacles since the role of the state, as the rent distributor and the private accumulation supervisor (in the land, commercial and industrial domains), keeps on being essential. If this scheme comes to its logical end, it might be said that no bourgeoisie was ever so organically linked to a state paradoxically voluntarist and anti-capitalist.
    • Ethnographie des pratiques légales autour de la revendication des droits fonciers chez les groupes pastoraux de l'État de Khartoum - Barbara Casciarri p. 39-60 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Basé sur une enquête anthropologique de longue durée, l'article analyse les pratiques légales mises en place par un groupe d'origine pastorale de la zone rurale de l'État de Khartoum (Soudan), les Aḥāmda, pour s'opposer à la contestation de leurs droits fonciers. Confrontés dans la dernière décennie à un processus de land grabbing visant leurs terres tribales et collectives, les Aḥāmda appuient leurs revendications sur le « paradigme tribal » de l'institution multifonctionnelle de la gabīla et mettent en œuvre un « bricolage institutionnel » qui puise dans divers registres juridiques et institutionnels (coutume, droit étatique et islamique ; oral/écrit ; tribunaux étatiques et chefferies tribales). Leur conceptualisation du ‘urf est également analysée pour révéler à la fois l'enchâssement du juridique dans un domaine socio-culturel plus large et la « faiblesse » de la référence à l'islam au sein d'un pays islamisé depuis plusieurs siècles et gouverné par la sharīʿa depuis 1989.
      Based on a long term anthropological fieldwork, this article focuses on the legal practices used by a pastoral group in the rural area of Khartoum State (Sudan), the Aḥāmda, in order to face the attacks against their land rights. Facing during the last decade a process of land grabbing on their tribal collective lands, the Aḥāmda root their claims upon a “tribal paradigm” of the multifunctional institution of the gabīla and display an “institutional bricolage” melting various legal sources and institutions (customs, state law, Islamic law; oral/written; state courts and tribal leaderships). Their conceptualization of the ‘urf is also examined in order to seize both the embeddedness of the juridical space into a wider socio-cultural domain and the “weakness” of the Islamic reference within the context of a country in which Islamization is a longstanding process and sharīʿa the main law regime since 1989.
    • Inclure les « n'ayants pas droit » : Terres collectives et inégalités de genre au Maroc - Yasmine Berriane p. 61-78 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les terres collectives et leur marchandisation croissante au Maroc ont notamment fait leur entrée dans le débat public en raison des mobilisations protestataires qui s'opposent aux modalités de cette commercialisation. Parmi ces mobilisations, celles portées par des femmes sont les plus visibles. Elles protestent depuis 2007 contre leur exclusion du droit de jouissance sur les terres collectives ; un droit qui leur est finalement attribué par des circulaires ministérielles émises par le ministère de l'Intérieur entre 2009 et 2012. L'article se concentre sur les référentiels utilisés, à différentes échelles, pour légitimer cette inclusion des femmes parmi les listes d'« ayants-droit ». Après avoir illustré le caractère genré de l'accès à la propriété de type collective, l'article analyse comment le ministère de l'Intérieur formule et justifie l'inclusion obligatoire des femmes parmi les bénéficiaires. À travers le cas de la collectivité des Mehdawa, l'article montre, enfin, comment les délégués de cette collectivité légitiment l'application de la nouvelle directive ministérielle au niveau local en réadaptant les arguments mis en avant par l'État.
      The recent emergence in Morocco's public debate of collective lands and their increased commodification is partly due to the protest actions that are led against the ways this commercialisation is taking place. The actions carried out by women have become the most visible ones today. Since 2007, they have been protesting against their exclusion from the right to use collective lands. This right was eventually given to them via a series of ministerial circulars that were issued by the ministry between 2009 and 2012. The article focuses on the legal and normative references used, at different scales, to legitimize the inclusion of women amongst the lists of those entitled to benefit from collective land. After a presentation of the gendered character of the regime regulating collective land, the article analyses how the ministry of the Interior justifies the obligatory inclusion of women within the lists of beneficiaries. Through the case of the Mehdawa community, it finally illustrates how the delegates of this community are legitimizing the implementation of the new ministerial directives at the local level by re-adapting the arguments put forward by the State.
    • Les archives vivantes des conservations foncières en Algérie - Didier Guignard p. 79-108 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Ces fonds renferment les copies d'actes d'achat, de vente ou de location pour l'ensemble des biens ayant fait l'objet d'une francisation juridique à partir du XIXe siècle. Elles ont d'abord été produites par les bureaux des hypothèques, au fur et à mesure de leur ouverture dans la colonie, mais l'institution a continué à fonctionner après l'indépendance en dépit des nationalisations. Si les propriétaires européens sont surreprésentés dans ces archives avant 1962, elles mettent aussi en scène des Algériens, vendeurs, acheteurs ou bailleurs de biens francisés en droit. Le contexte actuel de privatisation redonne à cette documentation une valeur probatoire que les descendants de propriétaires algériens de la période coloniale – grands ou petits – essaient de mettre à profit. L'accès à ces archives est donc sensible et malaisé, en particulier pour les étrangers, sans être interdit.C'est une bonne nouvelle pour la recherche car leur état de conservation et leur richesse qualitative autorisent une grande variété de sujets. Ils pourraient contribuer au renouvellement de l'histoire économique et sociale de l'Algérie aux XIXe et XXe siècles.
      These collections contain copies of buying, saling or renting certificates for all properties which have been submited to french right from the XIXth century. They were produced by Land Registries, as soon as their creation within the colony, but the institution works on after the independence despite the nationalizations. If european owners are overrepresented in these archives before 1962, they put some Algerians on stage as buyers, salesmen or hires out for properties depending on the french Law. Present context of privatisation gives back legal value to these documents that descendants of algerian owners during the colonial period – big or small ones – try to profit. So access to these archives is sensitive and uneasy – particularly to foreigners – but not forbidden. That's a good new for the research because their state of conservation and their qualitative interest allow a great variety of subjects. They could contribute towards the renewal of economic and social history of Algeria during the XIXth and XXth centuries.
    • Praxéologie du droit de la copropriété au Maroc : Radiographie ethno-méthodologique d'une résidence à Tanger - Stéphane Gignoux p. 109-127 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette contribution, basée sur notre double fonction de syndic et chercheur dans la ville de Tanger, propose une interrogation sur les liens entre droit et régulation dans le contexte marocain de la copropriété. Elle prend comme point de référence l'ensemble immobilier multifonctions « Tanger Boulevard », récemment construit et soumis au statut de la copropriété des immeubles bâtis. A partir d'une observation participante, la contribution entend décrire le jeu des acteurs à l'occasion de la procédure de passation de la gestion des parties communes du promoteur immobilier aux copropriétaires. Elle ambitionne ainsi de saisir la fabrication du droit de la copropriété en contexte marocain dans l'espace entre règle et pratique.
      This contribution; based on our dual role of trustee and researcher in the city of Tangiers; proposes a questioning on the relationship between law and regulation in Moroccan context of co-ownership. It takes, its reference point, the real estate multifunction «Tanger Boulevard». It has recently built and subject to the status of co-ownership of the built buildings. From a participant observation, the contribution is intended to describe the actors on the occasion of the award procedure. It is for the management of the common parts of the property developer to co-owners. It aims out seizing the manufacture of co-ownership law in Moroccan context in the space between rule and practice.
    • L'égalité en matière d'héritage. Jeunes et savoir commun au Maroc - Merieme Yafout p. 129-143 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'objectif de cet article est de mettre en évidence le savoir d'un petit échantillon de jeunes marocains à propos de la règle d'héritage qui permet aux garçons d'hériter la double part de leurs sœurs après le décès du père. Ainsi, je relèverai le vocabulaire, les arguments, les opinions que ces jeunes développent concernant cette règle. Je considérerai alors comment le savoir commun des jeunes s'articule aux différents lexiques de la culture savante et aux positions vis-à-vis de ladite règle d'héritage. Par ailleurs, le savoir que ces jeunes expriment est aussi lié à des acquis socioculturels qu'ils manifestent sous forme de discours spontané, accessible et évident sur les relations hommes/femmes, sur la famille, sur la division des rôles sociaux, sur la place de la religion dans la société. Il s'agit d'un savoir organiquement lié à la vie quotidienne d'une manière qui oriente les actions dans la vie de tous les jours et permet de comprendre le sens que les gens donnent à leurs agissements.
      The aim of this article is to highlight the knowledge of a small sample of young Moroccans about the rule of inheritance that allows boys inherit a double portion of their sisters after the death of the father. So I will raise vocabulary, arguments, opinions that these young people develop about this rule. I will consider then how the common knowledge of these young people articulates the different lexicons of « high culture » and the positions vis-à-vis the said rule of inheritance. Moreover, the knowledge that these young people express is also linked to socio-cultural assumption that they manifest as spontaneous discourse, accessible and clear on male / female relations, on family, on the division of social roles, on the place of religion in society. It is a knowleldge organically linked to everyday life which guides the actions and helps to understand the meaning that people give to their actions.
  • Algérie

  • Libye

  • Maroc

  • Mauritanie

  • Tunisie