Contenu du sommaire : Infrastructures urbaines

Revue Histoire urbaine Mir@bel
Numéro no 45, avril 2016
Titre du numéro Infrastructures urbaines
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Dossier

    • Pouvoirs des infrastructures - Nathalie Roseau p. 5-16 accès libre
    • Hesdin, Philippeville et Charlemont : Villes neuves fortifiées, entre théorie et pratique - Nathalie Dereymaeker p. 17-37 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au cours du XVIe siècle, de nombreuses villes neuves sont créées à la frontière entre la France et les Pays-Bas espagnols. Elles sont le témoin d'un contexte de guerre dans lequel des impératifs militaires mènent à la conception de solutions bastionnées pour la fortification mais elles manifestent aussi un nouvel idéal esthétique classique développé en Italie. Cet article, en étudiant en détail l'urbanisme des villes d'Hesdin, Philippeville et Charlemont, vise à comprendre comment ces nouvelles pratiques italiennes se sont diffusées en Europe du Nord et dans quelle mesure elles y étaient appliquées. Ces villes, produits guerriers et esthétiques à la fois, sont passionnantes car leur urbanisme a dû concilier idéal théorique et impératif pratique.
      During the sixteenth century, many new walled cities were established along the border between France and the Spanish Netherlands. These cities were the product of a military context that needed new technical solutions (such as the bastion), and of a new classical ideal of aesthetics developed in Italy. With the cities of Hesdin, Philippeville and Charlemont as an example, this article explains how these new practices arriving from Italy were applied in the northern part of Europe. These cities, being the result of both military and aesthetic considerations, are very interesting because their urban planning had to combine a theoretical ideal with practical imperatives.
    • Les infrastructures fluviales et l'essor des villes de la Meuse moyenne : Des origines au XVIIe siècle - Marc Suttor p. 38-65 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Débarcadères, ponts et moulins constituent des éléments importants de l'espace urbain. Au sein des villes de la Meuse moyenne, des origines au XVIIe siècle, il paraît intéressant d'étudier l'emplacement de ces infrastructures fluviales, leur rôle dans l'évolution de l'espace urbain, les potentialités offertes par les différents sites. Cela permet de proposer, sous forme de synthèse, une courbe d'évolution, d'établir des comparaisons entre villes, de chercher les liens entre ces équipements et leur contexte politique et économique, de montrer combien ces infrastructures témoignent de l'essor urbain. Il convient donc de les intégrer au « faisceau de critères » utilisé pour définir et classifier les villes, à une typologie adéquate à décrire le phénomène urbain.
      Piers, bridges and windmills are important landmarks in the urban space. In the towns along the Middle Meuse, from their origins to the seventeenth century, it is worth studying the location of these kinds of river infrastructure, their role in the evolution of urban space, and the potential offered by various sites. This approach enables us to propose a summary of the general trajectory of changes over time, establishing comparisons between different towns, seeking ties between this infrastructure and its political and economic context, and showing how this infrastructure reflects the rise of towns. Thus, these kinds of river infrastructure should be incorporated into the ‘range of criteria' used to define and classify towns, and into an adequate typology for describing the urban phenomenon.
    • L'aménagement des zones portuaires languedociennes aux XVIIe et XVIIIe siècles - Stéphane Durand p. 67-86 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Sur la côte du Languedoc, l'Époque moderne fut un temps de construction d'équipements portuaires de grande ampleur, mettant en jeu des sommes colossales. Sur cette côte basse, où les villes portuaires maritimes ne se situaient pas en front de mer, il fut question de créer des avant-ports, plus ou moins bien articulés aux villes existantes, ou d'adapter les anciens ports à l'évolution des trafics. Toutes les greffes ne prirent pas et tous les ports ne furent pas également secourus, avec de lourdes conséquences sur le développement des villes. En effet, plusieurs logiques étaient confrontées empiriquement : tandis que chaque communauté comptait traditionnellement sur ses propres – et maigres – forces, la politique colbertiste du pouvoir royal investissait massivement, mais seulement dans quelques lieux du littoral, au détriment des autres. L'assemblées des états de Languedoc se révéla alors comme le lieu d'ajustement des divers intérêts en présence et les villes furent désormais contraintes d'imaginer leur place dans ce nouveau cadre institutionnel et financier.
      Along the Languedoc coast, the modern era saw the construction of large-scale port facilities, involving colossal amounts of money. On this low-lying coast, where seaport towns were not located directly on the seafront, the options were to create outports that would be more or less well-connected to the existing towns, or to adapt the old ports to changes in maritime traffic. All the new developments were not equally successful, and not all ports were salvaged, with heavy consequences for the growth of the towns. Indeed, several different rationales came into empirical conflict: whereas each community had traditionally relied on its own – unsubstantial – forces, the royal authorities' Colbertist policy resulted in massive investments, but only in a few places along the coast, to the detriment of all others. The Assembly of the Estates of Languedoc thus proved to be the place where the various interests played out, and the towns were forced to imagine their place in this new institutional and financial framework.
    • Installer un lycée dans sa ville (1830-1880) : Politique scolaire et réseau urbain - Solenn Huitric p. 87-106 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au cours du XIXe siècle, en France, l'État prend progressivement à sa charge des établissements d'enseignement secondaire précédemment gérés par des municipalités. C'est une mesure recherchée par les villes mais les moyens financiers alloués à cette politique sont limités. Ceci implique que deux villes d'un même département ne peuvent voir leur établissement érigé en établissement national. Cette situation engendre des concurrences entre les principales villes de treize départements. Par l'étude à l'échelle locale de ces conflits, cet article met en avant les dimensions urbaines d'une politique scolaire précise. Il propose d'analyser les processus d'entrée en concurrence, les argumentaires utilisés par les villes et le rapport entre statut urbain et intérêt d'une municipalité pour la scolarisation. Les enjeux liés aux politiques scolaires sont ainsi à mettre en lien avec les évolutions de la hiérarchie urbaine des villes moyennes.
      During the nineteenth century in France, the state gradually took over some secondary schools previously managed by city councils. This transfer was sought by the cities but, since state funds were limited, only a few of them benefited from it, and never two cities in a single département. This constraint led to a situation of competition between the major cities of thirteen départements. By studying these conflicts at a local scale, this article highlights the urban dimension of educational policy. It analyses the process of competition, the arguments used by the city councils, and the relationship between urban status and a city's interest in schooling. Educational policy issues are thus to be linked with the changes of the urban hierarchy of medium-sized cities.
    • Le tramway et la formation des Comités d'intérêt de quartier à Marseille : De la fin du XIXe siècle jusqu'aux années 1930 - Hisao Kokubu p. 107-123 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans les villes de province en France, les tramways ont joué le premier rôle dans le transport public urbain de la fin du XIXe siècle aux années 1930. Au cours de ces processus d'urbanisation, des associations d'habitants, les Comités d'Intérêt de Quartier (CIQ), se sont formés à Marseille comme à Lyon. La création de lignes de tramways en banlieue était l'une des principales revendications des associations de quartiers. Les CIQ suburbains et de banlieues arrivèrent même à former des fédérations, qui étaient destinées à avoir plus d'influence sur les municipalités du moment. Pourtant, comme les CIQ faisaient prévaloir essentiellement les intérêts de leurs quartiers, les associations d'habitants représentaient une expression de pratiques politiques au niveau des quartiers, englobant en leur sein des intérêts particuliers.
      In French provincial cities, tramways played a key in urban public transport from the late nineteenth century until the 1930s. During these urbanisation processes, neighbourhood associations known as Comités d'Intérêt de Quartier (CIQ, Neighbourhood Interest Committees) were formed in Marseille and Lyon. One of the main demands of these neighbourhood associations was the creation of suburban tramway lines. Suburban CIQs even successfully organised into federations, which were supposed to have greater influence over the municipal authorities of the time. However, as the CIQs essentially promoted the interests of their own districts, neighbourhood associations represented an expression of political practices at a neighbourhood level, incorporating individual interests.
  • Études

    • Constantinople dans les éloges impériaux de Michel VIII et d'Andronic II (1259-1328) : Entre Rome et Jérusalem - Matthieu Parlier p. 125-143 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dès sa fondation comme capitale de l'Empire byzantin, au IVe siècle, Constantinople entretient des rapports complexes avec la légitimité impériale. Et la reprise de la Ville, aux mains des Latins, en 1261 , conduit les lettrés byzantins à réfléchir à nouveau à ces rapports, au centre desquels se trouve désormais la question de la légitimité de la nouvelle dynastie impériale des Paléologues. A travers les éloges impériaux rédigés entre 1261 et 1328, base de notre étude, se dessine alors, au-delà du portrait de la capitale de l'Empire byzantin, celui de l'empereur et une réflexion sur la nature de son pouvoir.
      As soon as it became the capital of the Byzantine Empire in the fourth century, Constantinople had complex ties to imperial legitimacy. When the city was recaptured from the Latin Empire in 1261 , Byzantine men of letters to think again about these ties, at the heart of which lay the question of the legitimacy of the new Palaiologos imperial dynasty. Through the imperial eulogies written between 1261 and 1328, which form the basis of our research, we discover not only a portrayal of the capital of the Byzantine Empire, but also a portrait of the emperor and a reflection on the nature of his power.
    • La topographie religieuse de Rhodes à l'époque des Chevaliers de Saint-Jean 1309-1522 : Nouveaux éléments d'étude - Emma Maglio p. 145-165 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'article porte sur les églises de Rhodes, afin d'ajouter des données nouvelles ainsi que de clarifier les dynamiques entre bâtiments et espace urbain : il s'agit notamment de mettre en relation la forma urbis avec la distribution des églises, en évaluant également leurs types architecturaux, à partir d'un corpus de sources diverses. Localiser et différencier les lieux de culte urbains permet d'identifier les éléments de continuité et de transformation dans la subdivision de l'espace bâti et religieux, à la suite de l'installation d'une élite catholique latine dans une ville grecque. Les bâtiments sont présentés par rapport au tissu urbain et à l'agrandissement de l'enceinte, nous amenant au constat que les lieux de culte étaient subordonnés aux exigences du pouvoir laïc. Enfin, une analyse quantitative nous permet de mieux définir le rapport entre le culte grec et le culte latin en ville, ainsi que d'amorcer une réflexion autour des contrade et des paroisses, un sujet qui reste peu exploré.
      The article focuses on the churches of Rhodes, in order to add new data and to clarify the dynamics between buildings and urban space: it is particularly about the relation between the forma urbis and the distribution of churches, also evaluating their typologies, by means of different sources. By locating and differentiating the urban places of worship, it is possible to identify the elements of continuity and transformation in the subdivision of the religious and built space, because of the installation of Latin Catholic elite in a Greek town. We will describe the buildings in relation to the urban fabric and the enlargement of the walls, leading us to the conclusion that places of worship were subordinated to the secular power. Finally, a quantitative analysis allows us to better define the relationship between the Greek and Latin worship in the town, and to start observing the supposed organisation in contrade and parishes, a subject that remains largely unexplored.
    • La préservation de l'image de la ville à Strasbourg aux prémices du XXe siècle : Entre composition, recomposition et sauvegarde - Sophie Eberhardt p. 167-186 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le patrimoine architectural et urbain, quelque soit la définition que l'on donne à cette notion de part et d'autre du Rhin, relève à la fois du domaine le plus concret (préserver ou laisser à l'abandon) et le plus symbolique (circonscrire le périmètre d'une « communauté imaginaire », au sens conféré par Benedict Anderson. Les constructions ainsi que les objets d'étude, de protection et de valorisation à Strasbourg lorsque l'Alsace-Lorraine est rattachée à l'Empire allemand (1871- 1918) révèlent pour une part que la politique de préservation de l'image de la ville trouve son origine dans le croisement des cultures françaises et allemandes, ainsi que dans la relecture de la culture locale, résultat de l'influence du mouvement Heimatschutz.
      Built and urban heritage has both a tangible dimension (to preserve or to abandon) and a symbolic meaning (within an ‘‘imagined community'', a term coined by Benedict Anderson). Built heritage in Strasbourg during the period of German annexation (1871-1918) reveal that the policy for preserving the image of the city (image de la ville) finds its origins in the interactions between French and German cultures, and in the reinterpretation of regional traditions, notably through the influence of the Heimatschutz movement.
  • Note critique