Contenu du sommaire : Turquie : vers un nouvel empire ?

Revue Les Cahiers de l'Orient Mir@bel
Numéro no 127, été 207
Titre du numéro Turquie : vers un nouvel empire ?
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Le retour des empires - Antoine Sfeir p. 3-4 accès libre
  • Le dessin d'Avoine - Paul Avoine p. 8 accès libre
  • Turquie : vers un nouvel empire ?

    • Préface - Kenize Mourad p. 9-11 accès libre
    • La Turquie, de l'impossible adieu à l'Orient à un illusoire divorce avec l'Occident - Jean Marcou p. 13-26 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La compréhension du régime que Recep Tayyip Erdoğan est en train de construire passe par celle de l'héritage du réformisme ottoman et des ruptures kémalistes, qui ont débouché dans la seconde moitié du XXe siècle sur un système de démocratie contrôlée. C'est en prétendant permettre à la Turquie de renouer avec sa culture musulmane et d'accéder à une démocratie plus réelle que l'AKP est arrivé au pouvoir, en 2002. Mais cette expérience a tourné court et sombre dans une ornière où l'État de droit s'avère de plus en plus précaire.
      Understanding the regime that Recep Tayyip Erdoğan is building goes through that of the inheritance of Ottoman reformism and Kemalist ruptures, which led to a system of controlled democracy in the second half of the 20th century. The AKP came to power in 2002 wanting to reconnect Turkey with its Muslim culture and to bring it to a more genuine democracy, but this experience turned short and the rule of law is becoming increasingly precarious.
    • L'autocrate élu et sa nouvelle République - Ahmet Insel p. 27-40 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En treize années de pouvoir, la trajectoire de l'AKP, de parti de droite réformiste modéré en parti dominant islamo-conservateur, a été fortement déterminée par celle de son leader, Tayyip Erdoğan. Le coup d'État avorté de 2016 a donné à ce dernier une nouvelle occasion de renforcer sa mainmise sur l'État, toujours avec le soutien d'environ la moitié des suffrages. Il convient d'éclairer les raisons sociologiques et historiques de ce soutien dont bénéficie l'homme fort de la nouvelle Turquie dans sa fuite en avant vers une autocratie élective.
      The AKP's trajectory in fifteen years of power, from moderate reformist right-wing party to conservative Islamist party, was strongly influenced by that of its leader, Tayyip Erdoğan. The aborted coup in 2016 gave the latter a new opportunity to strengthen its hold on the state, still with the support of about half of the votes. It is necessary to clarify the sociological and historical reasons for this support of the new Turkey strong man in his flight towards an elective autocracy.
    • Entre mysticisme et politique, que veut le mouvement de Fethullah Gülen en Turquie ? - Bayram Balci p. 41-51 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      D'une remarquable originalité dans le monde musulman, le mouvement de Fethullah Gülen est une nébuleuse combinant islam, soufisme, nationalisme turc et esprit missionnaire qui a grandement contribué à la diffusion d'une influence turque à travers le monde. La confrérie a progressivement dérivé vers une excessive politisation sous forme de coopération poussée, puis une violente rupture avec le pouvoir d'Erdoğan qui présage à terme sa fin en Turquie mais pas forcément à l'étranger, où il a des chances de se maintenir.
      A remarkable originality in the Muslim world, the Fethullah Gülen movement is a nebula combining Islam, Sufism, Turkish nationalism and missionary spirit and has greatly contributed to spreading Turkish influence throughout the world. The brotherhood gradually drifted into excessive politicization in the form of intense co-operation, then a violent break with Erdogan's power, which eventually foreshadows his end in Turkey but not necessarily abroad, where it is likely to persist.
    • Vers une version hybride de l'islamo-populisme ? - Nilüfer Göle p. 53-64 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La démocratie en Turquie prend un tournant autoritaire, les libertés politiques et intellectuelles sont détruites et l'État de droit mis en péril. Cela s'inscrit-il dans une continuité historique ou est-ce une rupture avec l'ancien régime, avec la République laïque ? Tout prête à penser que la Turquie échoue dans son pari pour un islam politique pluraliste et revient vers une logique de radicalisation, tout en rejoignant les tendances globales des mouvements néo-populistes.
      Democracy in Turkey is taking an authoritarian turn, political and intellectual freedoms are destroyed and the rule of law threatened. Is this part of a historical continuity or is it a break with the old regime, the secular Republic? All leads to think that Turkey is failing in its bid for a pluralistic, political Islam and returning to a logic of radicalization, while joining the global trends of the neo-populist movements.
    • L'AKP et les défis de la puissance - Dorothée Schmid p. 65-76 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En quinze ans sous la houlette de l'AKP, la Turquie est passée du statut de contributeur marginal à la scène internationale à celui de puissance. Partenaire indispensable sur nombre de dossiers multilatéraux, elle s'est surtout imposée comme acteur central au Moyen-Orient. Or sa stratégie de soft power a été sévèrement mise à l'épreuve par les nouveaux conflits déclarés dans le sillage des printemps arabes. La Turquie doit désormais assumer les responsabilités et les embarras de la puissance, sur fond de désagrégation de ses alliances traditionnelles.
      In fifteen years under the AKP leadership, Turkey has shifted from being a marginal contributor to the international arena to that of power. As an essential partner in a number of multilateral projects, it has become a key player in the Middle East. But its soft power strategy has been severely tested by new conflicts declared in the wake of the Arab Springs. Turkey must now assume the responsibilities and embarrassments of power with the disintegration of its traditional alliances in the background.
    • 15 juillet 2016 : le crépuscule des pachas ? - Tancrède Josseran p. 77-92 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Un coup d'État a tenté, le 15 juillet 2016, de renverser l'ordre institutionnel en Turquie et le président Recep Tayyip Erdoğan. Le putsch est l'œuvre d'une coalition composite au sein des forces armées turques. Le déroulement du pronunciamiento et les purges qui s'ensuivent reflètent une complexe lutte de pouvoir au sein du camp islamo-conservateur.
      On 15 July 2016, a coup d'État was attempted in Turkey against State institutions, including the government and President Erdoğan. This endeavor was carried out by a faction within the Turkish Armed Forces. Events surrounding the coup attempt and the purges in its aftermath reflect a complex power struggle between Islamists in Turkey.
    • À la recherche de l'attractivité perdue - Deniz Akagul p. 93-110 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'attractivité de l'économie turque aux yeux des bailleurs de fonds étrangers s'avère primordiale pour le maintien d'un régime de croissance fondé sur l'expansion de la demande domestique. Depuis la crise de 2001, cette attractivité s'est d'abord améliorée mais connaît une dégradation à partir de 2008. La compréhension de cette évolution appelle, au-delà d'une analyse économique, une approche intégrant les facteurs politiques et géopolitiques.
      The attractiveness of the Turkish economy to foreign investors is essential for maintaining a growth regime based on the expansion of domestic demand. Since the 2001 crisis, this attractiveness has improved at first but has been deteriorating after 2008. Understanding this evolution requires, in addition to an economic analysis, an approach integrating political and geopolitical factors.
    • La fabrique de l'information : comment Erdoğan a transformé le paysage médiatique en dix ans - Emre Demir, Sami Kilic p. 111-120 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dirigée depuis 2003 par Erdoğan, qualifié par RSF de « prédateur de la liberté de la presse », la Turquie est devenue la plus grande prison du monde pour les journalistes, mais ce n'est que la partie émergée de l'iceberg. Depuis une dizaine d'années, le désormais reis a mis en place un système sophistiqué qui lui permet de dicter l'actualité grâce à des médias organiques sous la coupe directe de sa famille, des médias pro-gouvernementaux dirigés par des compagnons de route et des médias domestiqués dont les patrons profitent de juteux marchés publics.
      Turkey, the world's biggest prison for journalists, has been led since 2003 by Recep Tayyip Erdoğan, a politician labeled « press freedom predator » by RSF. However, the record number of journalists in jail is only half the story. Within ten years, Erdoğan has built a sophisticated carrot and stick policy to shape a narrative for the general public. Having neutralized the opposition with mass prosecutions and seizure of assets, he created a personal media empire run by his family, a vast pro-government media network, and domesticated the mainstream media groups by granting public bids.
    • De l'usage des fractures - Samim Akgönül p. 121-138 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis sa fondation, particulièrement depuis la fin du monde bipolaire, la Turquie est traversée de fractures identitaires, religieuses et ethniques qui empêchent l'instauration d'une société pacifiée. Parmi les plus épineuses, la « question kurde » a connu des développements contradictoires au cours des quinze dernières années, des politiques considérées libérales du gouvernement de l'AKP à son retour à une position militariste et répressive, surtout après 2015.
      Since its foundation, especially since the end of the bipolar world, Turkey is crossed by identity, religious and ethnic divides preventing the establishment of a pacified society. Among the thorniest, the « Kurdish question » has known contradictory developments over the last fifteen years, from the liberal policies of the AKP government to its return to a militaristic and repressive position, especially after 2015.
  • Également dans ce numéro…

    • La Noce juive au Maroc d'Eugène Delacroix - Colette Juilliard p. 139-164 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Picturalement parlant, Eugène Delacroix ne se remettra jamais du séjour qu'il a effectué au Maroc dans la suite diplomatique du comte de Mornay. Dans ses Carnets de voyage, il croque maints « Arabes » : guerriers, chameliers, commerçants, mais jamais de femmes, puisqu'elles sont voilées. Pourtant, dans ce tableau, ce sont des Juives qui posent pour lui. La toile de 1839 sert de fil conducteur à une enquête sur l'implantation historique et humaine de cette communauté au Maroc.
      Pictorially speaking, Eugene Delacroix never recovered from his stay in Morocco. In his Travel Reports, he sketches many “Arabs”: warriors, camel-drivers, shopkeepers, but never women, since they are veiled. Yet, in this picture, Jew women pose for him. The 1839 canvas is a guide to investigate into the historical and human establishment of this community in Morocco.
    • Lectures - p. 165-171 accès libre