Titre | "Shocking - you can't publish that !". De quelques mots sensibles vus/lus/entendus en traversant la Manche | |
---|---|---|
Auteur | Michael Palmer | |
Revue | Le Temps des Médias | |
Numéro | no 1, automne 2003 Interdits. Tabous - Transgressions - Censures | |
Rubrique / Thématique | INTERDITS. Tabous - Transgressions - Censures |
|
Page | 139 | |
Résumé |
Il arrive qu'un mot acquière une charge telle que l'employer, c'est risquer sa vie. Dans la langue anglaise, les mots censorship, taboos, gags, bans résonnent comme autant de cris de guerre de journalistes, d'écrivains, d'intellectuels. Ici, nous revisitons les enjeux que charrient ces vocables, dans des contextes sociaux divers, et dans des salles de rédaction à des moments différents. Autrefois, ailleurs, écrire le nom « Dieu », c'était s'exposer aux pires interdits. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Words sometimes assume a life of their own ; however overworked by journalists and other wordsmiths, “censorship, taboos, gags and bans”, are part of the common currency of impassioned pleas against the dictates of Authority. Here, we review some of the underlying logics that explain how in the media, in literature, and in the theatre four-letter words, and kindred icons, fashion the debate about what can or rather cannot be said, done, published and otherwise shown. There was a time when the word “God” could not be written down, lest “He” be taken in vain… Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TDM_001_0139 |