Contenu de l'article

Titre Fascisme et autarcie linguistique
Auteur Domenico d'Oria
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 11, octobre 1985 Langues d'Etat : peuple/ pueblo/ pays. Spécificités. Sloganisation
Rubrique / Thématique
I. Discours
Page 81-90
Résumé FASCISME ET AUTARCIE LINGUISTIQUE La politique d'autarcie linguistique en Italie liée à la politique générale du fascisme s'est définie en tant que telle à partir de 1937 avec la publication de textes de lois sans impact réel sur la population. C'est donc à travers des ouvrages soi-disant neutres (dictionnaires terminologiques ou dictionnaires de langue) que cette politique prendra toute son efficacité. L'étude de certains de ces dictionnaires montrera le fonctionnement du rejet des emprunts linguistiques au français. En effet, la France était à l'époque considérée comme l'ennemi principal de l'Italie et il fallait la combattre par tous les moyens. L'Italie fasciste n'a pas le privilège de la politique linguistique autoritaire : aujourd'hui la France favorise l'autarcie (création du Haut Comité de la Langue Française) alors que l'Italie favorise une langue étrangère (sa dépendance économique vis-à-vis de l'Amérique lui fait donner la priorité à l'anglais).
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais FASCISM AND LINGUISTIC AUTARKY The policy of linguistic autarky in Italy, linked to the general policy of fascism, is defined as such from 1937 with the publication of laws which had no real impact on the people. Therefore this policy becomes effective throughout so called neutral books (dictionaries of terms and language dictionaries). The study of some of those dictionaries shows how the linguistic borrowings from French are rejected : France was then considered as the main enemy of Italy and it had to be fought against by any means. The authoritarian linguistic policy is not the privilege of fascist Italy : Nowadays, France favors autarky (creation of the Haut Comité de la Langue Française) and Italy a foreign language because of its economical subordination to the United States of America.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1985_num_11_1_1204