Titre | La langue de bois en éclat : les défigements dans les titres de presse quotidienne française | |
---|---|---|
Auteur | Pierre Fiala, Benoît Habert | |
Revue | Mots. Les langages du politique | |
Numéro | no 21, décembre 1989 Langues de bois ? | |
Page | 83-99 | |
Résumé |
LANGUE DE BOIS, LANGUE DE L'AUTRE ET LANGUE DE SOI : LA QUETE DU PARLER VRAI EN EUROPE SOCIALISTE DANS LES ANNEES 1980 A partir d'une comparaison entre des études sur la relation langue/ politique parues récemment dans différents pays socialistes, on dégage l'image de la langue à l'œuvre dans ces textes métadiscursifs, et l'on construit une typologie des attitudes envers l'opposition langue de l'autre/ langue de soi. Dans la majorité des cas la langue de soi est pensée comme un parler vrai, hors de portée de toute contamination. Un cas fait exception : la littérature aphoristique en Yougoslavie. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Résumé anglais |
« LANGUE DE BOIS », ONE'S OWN LANGUAGE, THE OTHER'S LANGUAGE: SEARCHING FOR SINCERE TALK IN SOCIALIST EUROPE DURING THE YEARS 1980 Starting from a comparison between recently published studies in various socialist countries on the relationship between language and politics, the representation of language at work in these metadiscursive texts will be drawn and a typology of attitudes toward the opposition the other's language versus one's language will be worked out. In the majority of cases one's own language is considered as sincere talk free from contamination. One exception should be noted : the aphoristic literature of Yugoslavia. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Article en ligne | http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1989_num_21_1_1504 |