Titre | Quand la comparaison n'est pas raison : divergences linguistiques et stéréotypes culturels | |
---|---|---|
Auteur | Irène Tamba | |
![]() |
Revue | Mots. Les langages du politique |
Numéro | no 41, décembre 1994 Parler du Japon | |
Rubrique / Thématique | Parler du Japon |
|
Page | 116 | |
Résumé | QUAND COMPARAISON N'EST PAS RAISON : DIVERGENCES LINGUISTIQUES ET STÉRÉOTYPES CULTURELS Le paralléllisme entre les structures linguistiques et les modes de pensée ou d'organisation sociale n'a rien d'évident et risque, s'il est affirmé à la légère, de faire le jeu des préjugés les plus grossiers. C'est ce que l'on montrera à partir de deux exemples : l'expression de la négation en japonais — dont on ne saurait dire que, plus qu'en français, elle répond à un impératif pragmatique d'évitement — et la deixis personnelle, qui ne démontre en aucune façon l'effacement de la personne sociale. | |
Résumé anglais | WHEN COPARISON IS NOT PROOF : LINGUISTIC DIVERGENCES AND CULTURAL STEREOTYPES The parallelism between linguistic structures and modes of thought or social organization is not obvious, and risks, if it is affirmed too lightly, bringing the crudest of prejudices into play. This is shown by two exemples : the Japanese expression of negation — which could not be said, any more than the French version, to resemble a pragmatic imperative of evasion — and the personal deixis, which in no way demonstrates an effacement of the social person. | |
Article en ligne | http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1994_num_41_1_1927 |