Titre | Cadrage européen et (re)cadrage national : l'exemple de la flexicurité | |
---|---|---|
Auteur | Hélène Caune | |
Revue | Quaderni | |
Numéro | N°80, hiver 2012-2013 L'intégration européenne : instruments d'opposition, de contournement, d'adaptation | |
Rubrique / Thématique | L'intégration européenne : instruments d'opposition, de contournement, d'adaptation |
|
Page | 25 | |
Résumé |
Le modèle européen de flexicurité combine la flexibilité des marchés du travail et la sécurité des travailleurs, deux éléments longtemps considérés comme peu compatibles. Cet article analyse les conditions de la construction de cette norme au plan européen et de sa diffusion au plan national. Il montre que, dans les trois cas étudiés (européen, portugais, français), les acteurs politico-administratifs ont délégué aux experts universitaires la tâche de dépolitiser les débats sur les politiques de l'emploi. La capacité des syndicats à intervenir dans le cadrage des réformes peut être entravée par leur division (cas portugais), les limites de leur représentation et de leur représentativité (cas européen) ou, au contraire, favorisée s'ils parviennent à mettre en relation des univers distincts (cas français). Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
The European model of flexicurity combines the flexibility of the labour markets and employment security for the workers, two elements that have long time been considered as incompatible. This article analyses the conditions of construction of this norm at the European level, and its diffusion at the national level. It shows that, in the three cases studied (European, French and Portuguese), political-administrative actors have delegated to academic experts the task to depoliticize the debates over employment policies. The ability of trade-unions to intervene in the framing of the reforms might be constrained by their division (Portuguese case), the limits of their representation (European case) or, by contrast, favoured if they manage to link distinct political spheres (French case). Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=QUAD_080_0025 |