Titre | Glossing Ben Marcus' Notable American Women | |
---|---|---|
Auteur | Stéphane Vanderhaeghe | |
Revue | Etudes anglaises | |
Numéro | Volume 63, avril-juin 2010 | |
Page | 134-149 | |
Résumé |
Que dire en général d'un texte de Ben Marcus qui ne soit déjà, d'une façon ou d'une autre, d'emblée compromis par la radicalité de l'écriture ? Que dire en particulier d'un texte comme Notable American Women qui ne soit déjà démenti ou « dé-dit » par la fiction de son propre langage ? Fiction qui fait ainsi vaciller cette écriture auto-référentielle en un sens qu'il convient de redéfinir – comme du reste il conviendrait sans doute de redéfinir la notion même de sens – au-dessus du vide et aux confins du silence. Mais précisément, peut-on délimiter le vide et le silence, les tenir en respect ? N'est-ce pas plutôt cette absence qui tient tout apport critique à distance ? Quelle forme dès lors donner à ce silence, à cette vacance dont le texte semble empreint, sinon celle de la redondance, jusqu'à faire voisiner critique et fiction dans un même refus, tout autoritaire qu'il puisse paraître, de l'autorité même, autorité de leurs a priori et de leur propre langage ? Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
What can one say in general of a text by Ben Marcus which would not already be somehow compromised by the radicalism of the writing? What can one say in particular of Notable American Women which would not already be disclaimed or “un-said” by the fiction of its very language? A fiction that makes this self-referential piece of writing—self-referential in a sense that would have to be redefined, along with the very notion of “sense” itself—hover above emptiness and verge on silence. Yet precisely, can one set limits to silence and emptiness, can one keep them at bay? Or rather, does this absence not keep any critical contribution at a distance? What form then can one bestow on the silence and vacancy that permeate the text if not that of superfluity, until both fiction and criticism converge in a same refusal, authoritarian as it may appear, of authority itself, i.e., the authority of their own presuppositions and their very language? Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ETAN_632_0134 |