Contenu de l'article

Titre The networks of quarrels: the strange case of Peter Anthony Motteux
Auteur Alexis Tadié
Mir@bel Revue Etudes anglaises
Numéro Volume 66, avril-juin 2013 Beginnings in the Eighteenth Century
Rubrique / Thématique
Articles
Page 147-160
Résumé Cet article analyse les modes de circulation des querelles au travers de l'exemple de Peter Anthony Motteux, plus connu de nos jours pour ses traductions de Rabelais en anglais, mais qui fut aussi dramaturge et fondateur du premier périodique en langue anglaise ainsi que commerçant en diverses denrées. Il offre une étude de cas intéressante pour une analyse des disputes : d'une part, il se trouva directement impliqué dans la controverse sur le théâtre et il publia, d'autre part, un long compte rendu de la querelle des anciens et des modernes. Les querelles sont des débats circonscrits qui traitent d'une question particulière, mais elles ont également une dimension publique, parce qu'elles requièrent la sanction du public qui est le juge ultime de celles-ci.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This essay focuses on the modes of circulation of quarrels and disputes through the example of Peter Anthony Motteux, who is best remembered today as a translator of Rabelais into English but who was also a playwright, the founder of the first periodical in the English language and a seller of various goods. He provides an interesting case study for the analysis of quarrels and disputes—he was directly involved in the controversy around the immorality of the theatre, and he presented to the general public a long account of the “ancients and moderns.” At one level, quarrels are circumscribed arguments that deal with a specific issue, but they also involve a larger, public dimension, because they require the sanction of the public as the ultimate judge.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ETAN_662_0147