Titre | L'énigme de la fagg?ra : commerce, crédit et agriculture dans le Touat algérien | |
---|---|---|
Auteur | Judith Scheele | |
Revue | Annales. Histoire, Sciences Sociales | |
Numéro | vol. 67, no 2, avril 2012 Une Antiquité celtique - Histoire atlantique - Échanges et communautés - Mondes atlantiques | |
Rubrique / Thématique | Échanges et communautés |
|
Page | 471-493 | |
Résumé |
Dans le Touat algérien, les économies locales dépendent nécessairement de sources d'investissement extérieures et font donc partie de projets économiques et socio-politiques qui les dépassent. La propriété foncière y est morcelée, les réseaux d'investissement multiples et complexes. L'économie locale s'y exprime en partie en termes monétaires qui participent de la création de dettes, celles-ci assignant la plupart des producteurs dans une dépendance chronique. Le droit islamique y est volontairement adopté pour redéfinir les transactions locales en termes universalistes et inscrire le local dans un monde intellectuel et spirituel plus vaste. Les oasis apparaissent ainsi comme le résultat d'un mouvement « colonisateur » intérieur, tant sur le plan politique et commercial que spirituel. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
The Mystery of the Foggara : Trade, Credit and Agriculture in the Algerian Touat In the Touat, a group of oases in southern Algeria, local economies depend necessarily on outside sources of investment and are thus part of larger economic and socio-political projects. Property in land and water is scattered, and ownership rights complex and overlapping. Local economies are pervaded by monetary expressions that help to create debts, forcing the majority of producers into a situation of chronic dependence. Islamic law is freely adopted in order to redefine local transactions in universalising terms, and to thereby inscribe the local into a wider intellectual and spiritual world. Hence, oases appear as the result of an internal movement of colonisation, in political and commercial as well as in spiritual terms. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ANNA_672_0471 |