Titre | Art bouddhique et cryptographie : le « Salut des femmes » dans le Japon du XIIe siècle | |
---|---|---|
Auteur | Claire-Akiko Brisset | |
Revue | Extrême-Orient, Extrême-Occident | |
Numéro | no 30, 2008 Du bon usage des images : Autour des codes visuels en Chine et au Japon | |
Rubrique / Thématique | III. Image et texte : du bon usage de la cryptographie |
|
Page | 113-143 | |
Résumé |
Venue de Chine, la pratique rituelle de la copie des sūtra bouddhiques connut une vogue extraordinaire au sein de la cour japonaise pendant les XIe et XIIe siècles. Avec le temps, ces copies devinrent de plus en plus luxueuses et se virent agrémentées de peintures chargées d'illustrer le contenu des textes sacrés. Appartenant à l'un des ensembles les mieux préservés du corpus, le Heike nôkyô (1164), une peinture présente des caractéristiques très intéressantes au regard de la problématique des codes visuels. Grâce à une stratégie cryptographique particulièrement complexe, elle propose une mise en image performative du dogme du « Salut des femmes » exposé dans le sūtra. Cet article se propose de revenir sur cette oeuvre qui, bien que très connue, n'a pas encore bénéficié de toute l'attention nécessaire. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Originally coming from China, the ritual practice of hand-copying Buddhist sūtra was in great vogue at the Japanese imperial court during the 11th and 12th centuries. Over the course of time, these copies, decorated with the utmost possible care, became increasingly lavish. They were adorned further by paintings placed before the text they were meant to illustrate. Belonging to one of the best preserved examples of the corpus, the Heike nôkyô monumental set (1164), one painting offers very interesting features from the perspective of visual codes. Thanks to a particularly complex cryptographic strategy, it offers the performative pictorialization of “Women's Salvation” dogma explained in the sūtra. This paper focuses on this painting which, famous as it may be, has not yet been thoroughly explored. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=EXTRO_030_0113 |