Contenu de l'article

Titre Le Shijing, de la citation à l'allusion : la disponibilité du sens
Auteur François Martin
Mir@bel Revue Extrême-Orient, Extrême-Occident
Numéro no 17, 1995 Le travail de la citation en Chine et au Japon
Rubrique / Thématique
I. La citation en divers de ses contextes
Page 11-39
Résumé anglais The disponibility of meaning in Shijing quotations Around the 7th and 6th centuries BC, the poems which were to form the Canon of Poetry (Shijing<:i>) were used by court officers to express their intentions in allegorical forms. It was a free device, the meaning of the poem quoted being dictated only by the situation. Confucius opened a new era, using the poems to suggest moral ideas. To do this, he would even play consciously and freely on the words themselves. Later, with the canonization of poems, their interpretation was rigidly codified. But poets of the classical age, while subscribing as social beings to the tenets of Confucian ideology, were able to revert to the original meaning of the poems. This was possible, one may assume, only because the early Chinese practices of quotation had been founded on the principle of total availability of meaning.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/oroc_0754-5010_1995_num_17_17_1002