Contenu de l'article

Titre Watuchi. Enigmas y saberes infantiles en los Andes del sur del Perú
Auteur Palmira La Riva González
Mir@bel Revue Bulletin de l'Institut Français d'Etudes Andines
Numéro volume 42, no 3, 2013 Infancia y niños en las sociedades andinas contemporáneas
Page 369-388
Résumé Cet article s'intéresse à la performance de devinettes comme acte de parole auquel s'initient les enfants de moins de 5 ans dans deux communautés paysannes du département de Cuzco : Surimana (province de Canas) et Ccachin (province de Calca). Ces devinettes appartiennent à un répertoire commun partagé par tous les enfants de la communauté. Cependant, chaque enfant peut enrichir ce répertoire par sa création personnelle. Watuchi est le terme quechua qui désigne les devinettes. Ce vocable dérive du verbe watu- « deviner » ou « pressentir ». L'apprentissage des devinettes s'insère dans un ensemble de pratiques sémiotiques plus large que les enfants maîtrisent dès la petite enfance. Les corrélations entre les jeux de mots, le développement des capacités cognitives et la socialisation des enfants sont également prises en compte.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais This article focuses on the performance of riddles as speech events that learn children under 5 years old in two rural communities of the department of Cuzco: Surimana (province of Canas) and community Ccachin (province of Calca). These riddles belong to a common directory shared by all children of the community. However, each child can enrich this directory through his own creation. Watuchi is the term referring to Quechua riddles. Its derives from the verb watu “to guess” or “to have an intuition”. Learning riddles is part of a vast set of semiotic practices managed by children since early childhood. Correlations between speech acts, cognitive skills development and children' socialization are also discussed.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://bifea.revues.org/4147