Contenu de l'article

Titre Les étapes de la littérature tamoule
Auteur David Annoussamy
Mir@bel Revue Droit et cultures
Numéro no 53, juin 2007 Quotas, réservations et discrimination positive en Inde
Page 89-121
Résumé La littérature tamoule se distingue par sa longévité extraordinaire de plus de deux millénaires. Le vocabulaire a sans doute vieilli mais les œuvres anciennes restent encore accessibles aux lettrés d'aujourd'hui. Les premières œuvres écrites sont perdues à jamais ; celles qui nous sont parvenues consistent en une grammaire élaborée, huit anthologies et dix longues chansons, datant des premiers siècles avant l'ère chrétienne. Elles présentent un grand intérêt documentaire par le tableau de la vie de l'époque et les détails sur les relations extérieures du pays tamoul avec les pays méditerranéens. Son intérêt littéraire n'est pas moindre car ces œuvres dévoilent déjà un art consommé. La caractéristique de cette littérature est sa distinction thématique en œuvres de agam, c'est-à-dire l'amour et celles de pouram soit tout le reste. Cette littérature se développe selon son génie propre en gagnant en ampleur et diversité. Pendant cinq siècles environ la préoccupation éthique prédomine, puis l'élan mystique au cours des cinq siècles suivants. A partir du Xe siècle la littérature tamoule s'enrichit sous l'effet de diverses influences, l'influence sanscrite d'abord, puis celle de l'islam et enfin celle du christianisme. Au cours du XVIIIe siècle la littérature anglaise pénètre en force et provoque l'éclosion des œuvres de facture européenne. Mais tout au long de cette évolution l'essentiel de la tradition s'est maintenu. A partir du XXe siècle la littérature écrite devient populaire. Le agam cède définitivement sa primauté au pouram. L'ensemble de cette littérature de deux millénaires est marqué par sa visée universelle, ses genres littéraires spécifiques, l'empreinte de toutes les religions du monde et son ouverture à toutes les formes de pensée.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais The vocabulary has of course undergone variations but ancient works are still accessible to present day learned Tamilians. The first written works are lost for ever. What has been transmitted to us consists of an elaborate grammar, eight anthologies and ten long poems belonging to the first centuries before the Christian era. They have got a great documentary value by the picture of life at that time they give and by the details on the external relations of the Tamil land with Mediterranean countries. Their literary interest is no less important, because they reveal an already consummate art. The characteristic of that literature is its thematic division into agam works relating to love and puram works relating to all the rest. This literature developed itself according to its own spirit and gained in amplitude and diversity. For about five centuries the main preoccupation was ethics followed by mystical yearning in the course of the next five centuries.  From the 10th century Tamil literature gets enriched by several external influences, first the influence of Sanscrit, then that of Islam followed by that of Christianism. In the course of the 18th century English literature penetrates massively et gives birth to works of European model. Throughout this evolution the essentials of the tradition remained intact; From the 20th century, written Tamil literature caters for the common man. The agam is replaced by the puram as the main theme. This literature of two millennia bears the stamp of its universal aspirations, its specific literary  genres, its  expression to all faiths of the world and its openness to all kinds of thought.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://droitcultures.revues.org/469