Contenu de l'article

Titre Être ou ne pas être (une minorité) ? Le kachoube en Pologne
Auteur Michael Hornsby, Tomasz Wicherkiewicz
Mir@bel Revue Droit et cultures
Numéro no 63, juin 2012 S'entendre sur la langue
Rubrique / Thématique
S'entendre sur la langue
Page 59-86
Résumé Nous entendons explorer dans cet article les tensions qu'a suscité la mise en place de la Charte en Pologne. L'un des points de friction les plus manifestes concerne la singularisation du kachoube au détriment des autres langues moins répandues. Ceci sera évoqué à la lumière de l'expertise d'un des deux auteurs qui fut étroitement associé à la mise en place de la Charte en Pologne. Ce débat a également, avec une moindre visibilité mais une égale importance, permis l'identification d'idéologies linguistiques contradictoires. Si toutes les langues minoritaires en Pologne (mis à part le kachoube) se situent aux confins d'une idéologie « langue-et-identité », dès lors, la représentation du kachoube dans le cadre d'une territorialité (ou idéologie « langue-et-territoire » [Myhill 1999]) est non seulement liée à l'imminence d'un conflit idéologiquement contre-productif, mais semble également anachronique à une époque où le kachoube n'est parlé de manière régulière par plus de 50% de la population que dans trois districts de la région traditionnellement kachoubophone. Dans de telles conditions, nous serons amenés à nous interroger sur l'efficacité d'une telle planification linguistique pour le kachoube dans la dernière partie de notre article.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais When Poland signed the European Charter for Regional or Minority Languages on February 12th, 2009, of the fifteen languages listed all but one were categorised as minority languages. Kashubian was (apparently) the only regional language. Of course, the original wording of the Charter, when it was first drawn up in 1992, did not specify what the difference between a minority and a regional language actually was. Thus Poland's ratification, while totally complying with the Charter's original remit, is nevertheless controversial in its application of the Charter's principles. In this paper, we aim to explore the tensions that have been created by the implementation of the Charter in Poland. The most obvious point of friction concerns the singling out of Kashubian to the detriment of other less widely-used languages and this will be discussed in the context of one presenter's expert knowledge and close association with the Charter's implementation in Poland. Less obvious, but equally important, is the identification of the conflicting language ideologies at play here. If all minority languages in Poland (apart from Kashubian) are located within the confines of a «language-and-identity» ideology, then locating Kashubian within a framework of territoriality (or a `language-and-territory' ideology Myhill 1999]) is not only bound to lead to a clash of counter-productive ideologies, but also seems achronistic at a time in the history of Kashubian when it is spoken regularly by more than 50 per cent of the population in only three districts of the traditional Kashubian-speaking area. Given these conditions, we address the question of the effectiveness of such language planning for Kashubian in the final section of our paper.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://droitcultures.revues.org/2900