Titre | Les manifestations linguistiques de l'oppression : l'expérience des Afro-Américains | |
---|---|---|
Auteur | Renford Reese | |
Revue | Droit et cultures | |
Numéro | no 63, juin 2012 S'entendre sur la langue | |
Rubrique / Thématique | S'entendre sur la langue |
|
Page | 187-200 | |
Résumé |
La diaspora africaine a suscité plusieurs phénomènes culturels dynamiques qui ont tous évolué de manière invariable de l'oppression à l'émancipation en passant par la lutte. Des schémas de résistance linguistique ont donc constitué, dans ce contexte, l'un des produits culturels dérivés les plus significatifs de cette expérience diasporique. Le créole s'est développé en tant que mode de communication entre les esclaves des différentes tribus victimes de l'esclavage transatlantique. On constate la prononciation, les structures grammaticales et le vocabulaire des dialectes créoles de plusieurs types de populations d'origine d'Afrique de l'Ouest. Le climat de méfiance parmi les noirs des Caraïbes envers les langues créoles est similaire à celui qu'on retrouve envers une similitude dans l'anglais vernaculaire afro-américain des États-Unis (dont nous utiliserons ici l'acronyme anglo-américain, AAVE). Cet article va examiner la manière dont les Afro-Américains ont utilisé leur langue pour résister à l'hégémonie culturelle. En l'absence de langue maternelle, les noirs des États-Unis ont créé des modèles linguistiques uniques qui ont à leur tour créé une « unité » et une « altérité ». Les Afro-Américains ont ainsi eu recours à la langue dans une myriade de manières pour tenter de résister à l'assimilation culturelle et maintenir leur identité culturelle distincte. L'auteur souhaite défaire la toile linguistique de méfiance qui a tissé l'AAVE. Particulièrement présent dans le sud des États-Unis, l'AAVE est une construction lexicale directement issue de l'esclavage. Alors qu'ils étaient démunis dans toute autre dimension de la société américaine, la langue a constitué pour les noirs opprimés une forme d'expression unique de libération. Du blues, du jazz, du funk et du langage swingué jusqu'à l'argot des rues qui a nourri la culture hip-hop, les Afro-Américains ont de tout temps utilisé la langue pour se distinguer de leurs concitoyens américains. Nous résumerons et analyserons ici les manifestations culturelles qui se sont développées à partir de l'usage de la langue comme moyen de résistance à l'hégémonie culturelle américaine. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
The African Diaspora created many dynamic cultural phenomena, which invariably evolved from oppression, struggle, and emancipation. Linguistic patterns of resistance, in this context, have been one of the most significant cultural by-products of the diasporic experience. Creole evolved as a means of communication between the slaves of various tribes during the trans-Atlantic slave trade. The pronunciation, grammatical structures, and vocabulary found in the Creole dialects of many populations of West African descent are similar. The spirit of defiance found in the Creole languages among blacks in the Caribbean is similar to that found in African American Vernacular English (AAVE) in the United States. This paper will examine how African Americans have used language to resist cultural hegemony. In the absence of a mother tongue, blacks in the U.S. have created unique linguistic patterns that have created a «oneness» and an «otherness». Indeed, African Americans have utilized language in a myriad of ways to resist cultural assimilation and maintain a distinct cultural identity. The author will deconstruct how AAVE developed into a linguistic pattern of defiance. Prominent in the southern US, AAVE is a lexical construct that evolved from slavery. While powerless in other dimensions of American society, language has always provided oppressed blacks a uniquely liberating form of expression. From blues, jazz, funk, and jive talk to the urban street slang that infuses hip-hop culture, African Americans have consistently used language to distinguish themselves from their American counterparts. This paper will concisely examine the cultural manifestations that have evolved from language being used to resist cultural hegemony in America. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://droitcultures.revues.org/2969 |