Contenu de l'article

Titre Les noms des quartiers dans la ville d'Oran. Entre changement officiel et nostalgie populaire.
Auteur Belkacem Boumedini, Nebia Dadoua Hadria
Mir@bel Revue Droit et cultures
Numéro no 64, décembre 2012 Onomastique, droit et politique
Rubrique / Thématique
Onomastique, droit et politique
Page 149-160
Résumé La décolonisation en Algérie s'est accompagnée d'une réappropriation symbolique de l'espace toponymique. L'algérianisation des odonymes (du grec « odos » : rue), s'est concrétisée en 1963 par un décret officialisant le remplacement des noms français des quartiers par d'autres  algériens. Aujourd'hui encore dans des villes comme Oran, les vieux comme les jeunes préfèrent appeler les quartiers oranais par leurs toponymes français au lieu du toponyme algérien. Notre article tentera d'expliquer ce phénomène.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais The decolonization in Algeria was accompanied by a symbolic reappropriation of the toponymic space. The Algerian names of the odonymes (of the Greek «odos»: street), is concretized in 1963 by a decree officializing the replacement of the French names of the districts by other Algerian. Today still in cities like Oran, the old men like the young people prefer to call the town districts by their French toponyms instead of the Algerian toponym. Our article will try to explain this phenomenon.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://droitcultures.revues.org/2836