Contenu de l'article

Titre Bantu DO/SAY polysemy and the origins of a quotative in Shangaci
Auteur Devos M., Bostoen K.
Mir@bel Revue Africana Linguistica
Numéro No 18, 2012 Grammaticalization and (Inter)Subjectification in African languages
Rubrique / Thématique
Grammaticalization and (Inter)Subjectification in African languages
Page 97-132
Résumé L'article décrit la variabilité fonctionnelle du verbe -ira en shangaci et tente d'en définir le sémantisme lexical. Synchroniquement, le verbe -ira doit plutôt être considéré comme un «verbe quotatif » , mais l'étude comparative montre qu'à l'origine il s'agissait d'un verbe d'action générique. L'hypothèse avancée est que son usage fréquent dans le discours rapporté peut mener à une polysémie faire/ dire et même le transformer en un verbe déclaratif générique.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais This paper describes the functional versatility of the verb -ira in Shangaci and tries to define its lexical semantics. Synchronically the verb -ira is best regarded as a quotative verb but comparative research indicates that its origins lie in a generic action verb. It is shown that frequent use in a reported discourse construction can lead to do/ say polysemy and can even result in a semantic change to a generic speech verb.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/aflin_2033-8732_2012_num_18_1_1007