Titre | Constituer un catalogue littéraire - La place des traductions dans l'histoire des Editions du Seuil | |
---|---|---|
Auteur | Hervé Serry | |
Revue | Actes de la recherche en sciences sociales | |
Numéro | no 144, septembre 2002 Traduction : les échanges littéraires internationaux | |
Rubrique / Thématique | Traduction : les échanges littéraires internationaux |
|
Page | 70 | |
Résumé anglais | Building a book list. The role of translations in the history of the Éditions du Seuil Foreign literature occupies a special place in the history of the Éditions du Seuil. The foreign literature series were a privileged vector, for this publishing house founded by self- made publishers, in the accumulation of the symbolic capital needed to gain recognition. Created in 1934 with the twin legacy of Catholicism and the war, Le Seuil expanded rapidly throughout the 1950s. Starting with a quantitative analysis of the titles published in translation and of the series in which they appeared, the author shows how investing in foreign authors was a way for this new publishing | |
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ARSS_144_0070 |