Contenu de l'article

Titre La comparaison pour quoi faire ?
Auteur Robert Nicolaï
Mir@bel Revue Faits de langues
Numéro No 11-12, Octobre 1998 Les langues d'Afrique subsaharienne, sous la direction de Suzy Platiel et Raphaël Kabore.
Rubrique / Thématique
I. Dynamique des langues
Page 75-85
Résumé L'étude comparative des langues africaines a permis d'expérimenter le transfert à des langues sans traditions écrites de l'une des méthodes les plus classiques de la recherche des apparentements généalogiques puis d'innover sur ce plan; modifiant dans le même temps les stratégies de recherche puisqu'aucune historicité ne pouvait être référée. Mais l'essentiel n'est peut-être pas là : les difficultés rencontrées au niveau des descriptions empiriques tout autant que les limites imposées aux innovations permettent d'élargir le débat et d'ouvrir le questionnement sur la théorisation du changement linguistique en général. Le transfert de méthode permet alors de reconsidérer les modèles généraux de la description des langues et de leur évolution.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais Тhе transfer of one of the most classical linguistic methods of genetic comparison to languages without written traditions was made possible by the comparative approach to the languages of Africa; later on, a certain innovation became possible as well. Moreover, such an approach had to modify the strategy of research, as no historical perspective could be referred to. Difficulties (Problems) which are to be dealt with concerning empirical descriptions, and limits restricting the innovations in this field enable us to extend the discussion and open the debate on constructing the theories of language change in general. The transfer of the method thus opens opportunities to re-think (re-evaluate) more general models of language description and development
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/flang_1244-5460_1998_num_6_11_1199