Contenu de l'article

Titre Noms de temps et opérations de partition : le problème de Il est arrivé au mois de juin de la même année vs *Il est arrivé au mois de juin de l'année
Auteur Laurence José
Mir@bel Revue Langages
Numéro no 151, septembre 2003 Indéfinis, définis et expression de la partition, sous la direction de Catherine Schnedecker et Anne Theissen
Page 29-42
Résumé anglais This paper deals with the linguistic explicitation of the relations of partition existing among the temporal referents. The referents of the names année/mois/ jour... are indeed connected by relations of order and inclusion (semaine can be described as a part of mois, just like volant is a part of voiture). Therefore, those names should satisfy the test-frame N de N. However, if it is possible to find the structure le volant de la voiture, it is odd to say les semaines du mois or en juin de l'année. The aim of this article is to put in evidence the lexical features of the temporal nouns and some constraints governing the linguistic translation of the whole-and-part relationship between the temporal referents.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_2003_num_37_151_922