Titre | La combinatoire lexico-syntaxique dans le Dictionnaire électronique des mots. Les termes du domaine de la musique à titre d'illustration | |
---|---|---|
Auteur | Jean Dubois, Françoise Dubois-Charlier | |
Revue | Langages | |
Numéro | no 179-180, septembre-décembre 2010 Empirie, Théorie, Exploitation : le travail de Jean Dubois sur les verbes français | |
Rubrique / Thématique | Situation théorique et méthodologique |
|
Page | 31-56 | |
Résumé |
Nous présentons les caractéristiques du Dictionnaire électronique des mots, une base de données qui comporte 140 000 entrées. Chacune d'elles est définie par une dizaine de rubriques qui spécifient, outre son sens, ses propriétés catégorielles, morphologiques, sémantiques, syntaxiques, et cela au moyen d'un codage systématisé. Ces propriétés permettent, en particulier, l'établissement de phrases prototypiques et de classes. Nous examinons trois des rubriques pour illustrer l'idée que la description est une combinatoire d'éléments discrets. À titre d'exemple, nous montrons comment s'organisent la classification et la combinatoire de 1 237 termes (noms, adjectifs, verbes, etc.) concernant le domaine de la musique. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Lexico-syntactical combinations in a French electronic dictionary. Musical terms as an example We present the characteristics of the French electronic dictionary Dictionnaire électronique des mots, a database of 140 000 entries. By means of a systematic encoding, each entry is defined with about ten headings that specify, besides the meaning of the entry, its categorial, morphological, semantic and syntactic properties. These properties enable to draw up prototypical sentences and classes. We examine three headings in order to illustrate the idea that the descriptive analysis is a combinatory of discrete elements. By way of an exemple, we show how the classification and the combinatory of 1 237 terms (nouns, adjectives, verbs, etc.) concerning the domain of music are organized. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_179_0031 |