Contenu de l'article

Titre À propos des faux groupes consonantiques en tahitien
Auteur Chris Corne
Mir@bel Revue Journal de la Société des Océanistes
Numéro Tome 40, no 79, décembre 1984
Rubrique / Thématique
Articles
Page 215-217
Résumé Dans l'un de ses derniers articles, A. Haudricourt a émis l'hypothèse qu'une récente influence de la langue française aurait affecté le tahitien et aurait donné lieu à des groupes de consonnes (th, pr, ...). Dans le présent article, l'auteur démontre que cette hypothèse est erronée ; la métathèse (en cours ou accomplie) est un phénomène contextuel et prévisible donnant lieu à des séquences phonétiques qui sont perçues par une oreille francophone ou anglophone comme des groupes de consonnes. Certaines séquences à l'initiale du mot peuvent être, elles aussi, mal perçues. Une brève description de ces faits est donnée. Cette démonstration s'appuie sur des exemples du tahitien antérieur à l'implantation européenne dans l'île infirmant toute influence de la langue française sur le tahitien.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais A recent article by A. Haudricourt claims that in Tahitian, a recent and French-influenced evolution has given rise to consonant clusters (th, pr, ...). This hypothesis is shown to be incorrect: metathesis, on-going or completed, is a contextually conditioned, predictable phenomenon giving rise to phonetic strings which to an English or French ear sound like consonant clusters. Some word-initial strings are similarly misheard. These facts are described in brief detail. That these phenomena have nothing to do with recent French influence is shown by attestations of Tahitian predating European settlement.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/jso_0300-953x_1984_num_40_79_2548