Contenu de l'article

Titre Humour, Ironie — signification et usage
Auteur S. Lecointre
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 103, septembre 1994 Le lexique : construire l'interprétation, sous la direction de Simone Lecointre et danielle Leeman
Page 103-112
Résumé anglais This essay on pragmatic linguistics takes another look at Wittgenstein's theory of « Real Linguistic Transactions » by analysing concrete applications. Different uses of the contrastive structure « HUMOUR vs IRONY » are demonstrated by varying co- enonciators and discursive situations. Taken within a specific context, each co-enonciator selects its extra-linguistic signs and sets up its own model of referenciation creating new « language games » each time. These « language games » change word « grammar » by changing references, resulting in « intercomprehension ».
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1994_num_103_1_5730