Contenu de l'article

Titre "Les mots ne sont pas des fromages" : la dichotomie saussurienne diachronie/synchronie et la distribution du couple an/année en français actuel
Auteur Odile Halmoy
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 107, septembre 1995 Synchronie et diachronie: du discours à la grammaire, sous la direction de Hava Bat-Zeev Shyldkrot
Page 93-110
Résumé anglais « Les mots ne sont pas des fromages » : la dichotomie saussurienne diachronie/synchronie et la distribution du couple an/année en français actuel The distribution of the quasi-synonymous pair an/année in modern French presents a real problem for foreigners who only have one term to express the same notion in their native language. The author, analyzing Halmøy 79, Berthonneau 89, and Danell 90, among others, concludes that this is a typical case of linguistic stratification, i.e. a case of « temporary integration in a given structure of a previous system » (« un cas d'intégration momentanée à une structure donnée d'un système partiel antérieur ». Flydal 1951 : 240). Modern French presents a consistent synchronic system as far as syntax is concerned. The « residual » use of an, as in bon an, mal an, or s'en moquer comme de l'an quarante, etc., can be traced back to an earlier stage of the language.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1995_num_107_1_5307