Contenu de l'article

Titre Quels compléments de nom peut-on extraire en français ?
Auteur D. Godard, I. A. Sag
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 109, février 1996 Un bien grand mot de. De la préposition au mode de quantification., sous la direction de Lucien Kupferman
Page 60-79
Résumé anglais Which Complements of a Noun can one Cliticize or Relativize in French ? It is well-known that certain, but not all complements of a noun can be extracted (cliticized, relativized or turned into a question) in French. We examine a variety of facts which support the following generalization : only the first argument on a noun's argument list can be extracted (un livre dont j'ai aimé la fin /j'en ai aimé la fin), or can function as a wh-complement (included in a larger phrase in pied-piping constructions, as in un livre à la fin duquel je ne me suis pas intéressé). A second observation is that an element extracted from an NP must function as the complement of the highest noun (the head) in that phrase. By contrast, wh-expressions may be more deeply embedded within an NP. Casting our analysis in the HPSG framework, we propose two simple constraints on the lexical representation of (non-predicative) nouns. These constraints, which make reference to non-local features, interact with independently motivated aspects of the HPSG treatment of unbounded dependency constructions (e.g. relative and interrogative clauses) to predict the surprisingly complex domain of facts we survey.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1996_num_109_1_5334