Contenu de l'article

Titre Le passé simple et son co-texte : examen de quelques distributions
Auteur Danielle Leeman
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 138, mai 2003 Temps et co(n)texte, sous la direction de Jacques Bres
Page 20-34
Résumé anglais The simple past and its context: a study of selected distribution The much decried if referentialist-based definition of the simple past as a "punctual" aspect established by Damourette & Pichon is evoked and its substantiality in the light of distributional compatibilities with a few prepositions and conjunctions like depuis (que) and pendant (que) is examined. Next follows an explanation of why the periphrasis être en train de - which generally can not logically be used with the simple past - can be found associated with it in certain subordinate conjunctions, for example Quand les invités furent en train de prendre l'apéritif, Max monta sur l'estrade et prit la parole . Lastly, the case of the combination of the simple past with the adverb déjà, a combination which is traditionally described as impossible despite proof to the contrary, is examined, using the example La nuit tomba déjà (P. Bourgeade).
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_2003_num_138_1_6479