Contenu de l'article

Titre Nature et fonction des représentations discursives : le cas de la stratégie de la version bémolisée
Auteur Pierre Patrick Haillet
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 142, juin 2004 Procédés de modalisation : l'atténuation, sous la direction de Pierre Patrick Haillet
Page 7-16
Résumé anglais This paper focuses on interpretation of statements such as Il me fallait de la menthe when understood as a specific way to represent the viewpoint Il me faut de la menthe — the use of one tense instead of another marking the speaker's attitude. In this approach, all statements are seen as discursive representations; modalisation itself is defined as a relationship between two discursive representations, one of them being a given viewpoint and the other one combining that viewpoint with the expression of the speaker's attitude towards it. A possible classification of such devices - based on the linguistic features of the statements - is also discussed.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_2004_num_142_1_6788