Contenu de l'article

Titre Deutsch auf ßühne : Vektor für Transnationalität in der Öffenttlichkeit
Auteur Aline Vennemann
Mir@bel Revue Revue d'Allemagne
Numéro Tome 48, N° 2, juillet-décembre 2016 Les espaces publics des pays germanophones, des espaces transnationaux ?
Rubrique / Thématique
Dossier : Les espaces publics des pays germanophones, des espaces transnationaux ?
Page 329
Résumé Cette étude se consacre aux mouvements identitaires, à la mémoire internationale, voire transnationale de la production écrite et orale ainsi qu'à sa réception dans l'espace public. Nous nous demanderons en particulier ce que l'adjectif « transnational » peut recouvrir, notamment dans le cadre de l'espace public. L'espace franco-germanophone sera considéré comme étant l'un des espaces transnationaux possibles. Ce faisant, nous tâchons de penser et relier à la fois l'espace germanophone et l'espace transnational sous l'angle de la performance dans l'espace public.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais This study focuses on identity movements, forms of international or transnational memory in written and oral production and its reception in public space. Our main question is about the signification of the adjective “transnational”, particularly in the context of public space. The French-German-speaking area will be considered one of the possible transnational spaces. In doing so, we try to think and link together the German-speaking area and the transnational space under the perspective of performance in public space.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://journals.openedition.org/allemagne/426