Titre | Cave (L'entraîneuse). Un essai de Nguyễn Việt Hà traduit par Emmanuel Poisson | |
---|---|---|
Auteur | Emmanuel Poisson | |
Revue | Moussons : Recherche en Sciences Humaines sur l'Asie du Sud-Est | |
Numéro | no 29, 2017 Le commerce du sexe en Asie du Sud-Est. Approches pluridisciplinaires | |
Rubrique / Thématique | Note |
|
Page | 297-302 | |
Résumé |
Fort d'une grande liberté tirée de sa place entre fiction et journalisme, le tạp văn (essai), dont Cave (L'entraîneuse) est un exemple, permet à Nguyễn Việt Hà depuis quelques années de décrire des fragments de la vie sociale, vivants et paradoxaux. L'humour occupe une place centrale dans ses textes. Un humour qui prend la forme du détournement mais aussi de la satire, tradition ancienne au Viêt Nam. Il tourne en ridicule des personnages (écrivains classiques ou contemporains, vedettes de la télévision) types sociaux, institutions ou œuvres littéraires. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
For a couple of years now and thanks to its positioning between fiction and journalism, the Vietnamese tạp văn (essay), of which Cave (The bargirl) is an example, has allowed Nguyễn Việt Hà to describe lively and sometimes paradoxical fragments of social life. Humor is central to his texts. The type of humour used is diversion, but satire is also often used, which is an ancient tradition in Vietnam. It ridicules characters (classical or contemporary writers, television stars) social types, institutions or literary works. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://moussons.revues.org/3829 |