Contenu de l'article

Titre Humanistic spirit or scientism ? : conflicting ideologies in modern chinese language reform
Auteur Edward McDonald
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro vol.24, n°2, 2002 Politiques linguistiques (1/2)
Rubrique / Thématique
Politiques linguistiques (1/2)
 Articles
Page 51-74
Résumé Cet article retrace l'histoire de la réforme du langage en Chine au cours du XXe siècle du point de vue de l'école «patriotique» de linguistique culturelle chinoise. Cette école prend, sur beaucoup de questions, des positions qui ne sont pas en sympathie avec les préoccupations traditionnelles en matière de réforme du langage, mais qui reflètent néanmoins des courants idéologiques plus larges présents dans la société chinoise. L'article se concentre sur l'histoire de la réforme de l'écriture et du système grammatical utilisé pour décrire le chinois moderne, et il montre comment «l'influence étrangère» perçue dans ces deux domaines a été critiquée par des générations de linguistes chinois. Il se concentre tout spécialement sur l'une des revendications clefs de ces critiques, que le chinois est «unique», et montre comment ils tombent dans le piège du relativisme réactif. Finalement, il décrit certaines des contributions non officielles récentes au débat sur la réforme du langage, et montre quelles implications elles ont pour l'avenir de la réforme du langage en Chine.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais This paper traces the history of language reform over the last century in China from the point of view of the «patriotic» school of Chinese Cultural Linguistics. On many issues, this school takes stands which are out of keeping with the traditional concerns of language reform, but which nevertheless reflect wider ideological currents in Chinese society. The paper concentrates on the history of reform of the script, and of that of the grammatical system used to describe modern Chinese, and shows how the «foreign influence» perceived in both these areas has been critiqued by generations of Chinese linguists. It concentrates on one of the key claims of these critics, that Chinese is «unique», and shows how they fall into the trap of a kind of reactive relativism. Finally it describes some of the recent non-official contributions to the language reform debate, and shows how these have implications for the future of language reform in China.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_2002_num_24_2_2172