Titre | The Narrations of the Destruction of Saint-Domingue in the Late 18th Century and their Reinterpretations after the Bicentennial of the Haitian Revolution | |
---|---|---|
Auteur | Anja Bandau | |
Revue | L'Ordinaire des Amériques | |
Numéro | no 215, 2013 Représentations des esclavages dans les Amériques | |
Rubrique / Thématique | Epilogue : histoire et mémoire |
|
Résumé |
Cet article combine les approches postcoloniales et littéraires pour une analyse de textes littéraires portant sur la Révolution haïtienne, écrits au tournant du 19e siècle. Dans la première partie sont présentées, à partir de ce corpus, les questions théoriques et méthodologiques qui se posent aux études postcoloniales et littéraires. Ces textes coloniaux, idéologiquement ambivalents, rendent explicite l'héritage colonial du postcolonial sans pour autant s'intégrer aisément aux catégories de la pensée postcoloniale. Les études littéraires ont longtemps ignoré ces textes considérés comme de qualité littéraire inférieure. Or elles pourraient s'enrichir de l'analyse des modalités qui y sont employées dans le but de fonctionnaliser les genres littéraires. Les études haïtiennes postérieures à la célébration du bicentenaire de la Révolution haïtienne ont offert des approches interdisciplinaires stimulantes en ce sens. La seconde partie de l'article présente une analyse du texte colonial Mon Odyssée, témoignage transatlantique d'un réfugié de Saint-Domingue aux Etats-Unis, qui offre un exemple des configurations de genres littéraires et leurs implications, notamment dans la représentation de la figure emblématique de l'esclave noir en tant qu'acteur de la Révolution haïtienne. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
This article combines postcolonial and literary approaches in an analysis of literary texts about the Haitian Revolution in the late 18th and early 19th centuries. Its first part discusses the methodological challenges related to the topic in post-colonial and literary studies, the ideologically ambivalent colonial texts making explicit the colonial legacy of the postcolonial while not lending themselves to an easy reading along established postcolonial tropes. Literary studies have ignored these texts for a long time but might benefit from a study of the ways the literary genre is used in these texts often not coherent aesthetically. The post-2004 scholarship in Haitian Studies has also offered stimulating and valid interdisciplinary approaches in this respect. In response to this, the second part of this article presents an exemplary analysis of the manuscript Mon Odyssée, a transatlantic testimony by a Saint-Domingue refugee to the United States that gives not only an interesting example of the configurations of the literary genre and their implication but also of the problematic and precarious representation of the black agents of the Revolution. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://orda.revues.org/688 |