Contenu de l'article

Titre Comment confondre les jansénistes ? (Des Lettres Provinciales) de Pascal à la critique grammaticale du Père Bouhours
Auteur Thierry Defize
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro vol.10, n°1, 1988 Stratégies théoriques
Rubrique / Thématique
Stratégies théoriques
 Articles
Page 43-58
Résumé Dès 1656, les Provinciales ouvrent au public des honnêtes gens le conflit théologique qui oppose jésuites et jansénistes. Les Réponses que leur font les Pères de la Compagnie sont non systématiques, hantées et figées par la présupposition de l'hérésie de Port-Royal. Face à la richesse polémique de la critique pascalienne de la forme-sens, ces pères privilégient une critique du contenu qui renforce l'image négative que Pascal a donnée d'eux. Le père Bouhours, quelque 15 ans plus tard, par un habile déplacement de la critique dans le champ de la grammaire, trouve aux jésuites le public des honnêtes gens. C'est comme l'un d'entre eux qu'il propose les remarques grammaticales formalistes par lesquelles il éloigne les jansénistes de l'orthodoxie du beau langage - signe de l'orthodoxie sociale -, de l'usage au je ne sais quoi de l'exactitude.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais In 1656, the theological conflict opposing Jesuits and jansenists reached the audience of the so called «honnêtes gens» through Pascal's Provinciales. In their Réponses to the latter, the Jesuits proved unsystematic, as if obsessed and blocked by their biase insistence on Port-Royal's heresy. To the polemical depth of Pascal's «form-and- meaning» critique, the Jesuits opposed arguments based on pure content; which only made Pascal's negative picturing of them more forceful. Some fifteen years later, Father Bouhours subtly shifted the Jesuit critique of Jansenism to the field of grammar, which was more accessible to the «honnêtes gens». Bringing forth his formalist comments from the view point of an «honnête homme», Father Bouhours actually deprived the jansenists of the orthodoxy of «beau langage» which he assumes to be a mixture of use and an undefined notion {«je ne sais quoi») of exactitude.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1988_num_10_1_2249