Contenu de l'article

Titre L'oralité ordinaire à l'épreuve de la mise en écrit : ce que montre la proximité
Auteur Françoise Gadet
Mir@bel Revue Langages
Numéro no 208, décembre 2017 Langue parlée / langue écrite, du latin au français : un clivage dans l'histoire de la langue ?
Page 113-129
Résumé Cet article part de quelques problèmes concrets de transcription ou mise en écrit d'énoncés oraux (aux niveaux lexical, morphologique et syntaxique) pour revisiter l'opposition apparemment bien assise entre oral et écrit et souligner les confusions qu'elle recèle. En s'appuyant sur le corpus MPF (Multicultural Paris French), il montre que des énoncés peu standard soulèvent des difficultés de transcriptions déjà bien connues, mais aussi d'autres plus inédites, correspondant à des faits que l'on peut dire « en émergence ». On se demande alors dans quelle mesure l'opposition entre proximité et distance communicatives ne permettrait pas, mieux qu'oral/écrit, de décrire et comprendre quelques faits de langue rencontrés dans le corpus.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article starts by considering some specific problems of the transcription or “writtenization” of speech, at different levels: lexical, morphological and syntactic. These considerations call into question the opposition that is largely taken for granted between speech and writing and show the confusion it can lead to. Based on the MPF corpus (Multicultural Paris French), we show that non-standard utterances raise some already familiar problems of transcription, but also others that are less well-known as they concern so-called emerging phenomena. This begs the question of whether, rather than the speech/writing distinction, the opposition between communicative immediacy and communicative distance would provide a better description and understanding of some linguistic facts found in the corpus.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_208_0113