Titre | Языковая архаика революционной эпохи = Language Archaism in the Revolutionary Period | |
---|---|---|
Auteur | Pletneva Aleksandra | |
Revue | Revue des Etudes Slaves | |
Numéro | Vol.90, n°1-2, 2019 Les révolutions russes de 1917. Enjeux politiques et artistiques | |
Rubrique / Thématique | Les révolutions russes de 1917. Enjeux politiques et artistiques Discours politiques et enjeux sociétaux |
|
Page | 91-108 | |
Résumé |
Cette étude présente les changements de la langue littéraire russe durant la Révolution, en particulier l'émergence d'un nombre significatif de slavonismes autrefois absents de la langue. Ce phénomène peut s'expliquer par les particularités de la situation linguistique de la période pré-révolutionnaire : une partie considérable de la population avait l'habitude des textes religieux en slavon. Aussi l'Union du Peuple russe, le Parti de la liberté du peuple, les SR et les KD les utilisèrent-ils dans leurs tracts d'agitation. Il apparait qu'aussi bien les partis de droite que les Bolcheviks recoururent à la langue religieuse et au vocabulaire slavon afin de toucher un très large auditoire. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
The article is devoted to the changes that took place in the Russian literary language of the revolution era. The changes that occurred in the Russian language of that time include the emergence of a significant number of slavicisms, formerly absent from the language. This phenomenon can be explained by the peculiarities of the linguistic situation in the pre-revolutionary Russia. A considerable part of the country's population were taught to read on Church Slavonic texts, therefore agitation literature used to actively appeal to popular writing and the Church Slavonic language. The article analyzes leaflets and other direct appeals to the people made on behalf of the Union of the Russian People, the People's Freedom Party, socialist revolutionaries and social democrats. The analysis has shown that propaganda materials of different parties are to varying degrees oriented on Church Slavonic texts and church discourse. It turns out that both representatives of right-wing parties and the Bolsheviks used those means in the most active way. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://journals.openedition.org/res/2806 |