Contenu de l'article

Titre A New King Lear
Auteur Peter Ulf Møller
Mir@bel Revue Revue des Etudes Slaves
Numéro Vol. 81, no 1, 2010 Tolstoï 1910. Échos, résonances, interprétations
Rubrique / Thématique
Articles
Page 85-98
Résumé Un nouveau Roi Lear Les réactions danoises à la disparition de Tolstoj L'article donne une vue d'ensemble des réactions danoises à l'annonce de la mort de Tolstoj dans les circonstances dramatiques de 1910. L'article se divise en trois parties. La première est consacrée à la place exceptionnelle que les journaux danois ont accordée à la disparition, la maladie et la mort de Tolstoj à la gare d'Astapovo. Tolstoj a fait la une des journaux pendant plus d'une semaine, et en plus des télégrammes émanant des agences de presse internationales, les journaux ont publié des articles, des nécrologies et des élégies écrites par des journalistes et des écrivains célébres. La seconde partie de l'article se penche sur le numéro spécial de la revue littéraire Ugens Tilskuer consacré à Tolstoj. Il comportait, entre autres, un remarquable poème de Helge Rode qui allait devenir un morceau d'anthologie de la poésie danoise. Rode y comparait la mort de Tolstoj à celle du Roi Lear, en dépit du fait que Tolstoj avait sévèrement critiqué la pièce dans son essai sur Shakespeare. Dans la troisième partie, l'auteur raconte pourquoi le très influent critique danois Georg Brandes n'a curieusement jamais véritablement écrit de nécrologie à la mort de Tolstoj. Tolstoj kak kritik (Tolstoj comme critique), son grand article publié en russe par la revue Russkoe slovo le 17 (30) novembre 1910 et considéré par beaucoup comme une notice nécrologique, est en réalité la traduction et la compilation de plusieurs de ses articles écrits en danois des mois et même des années avant la mort de Tolstoj.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_2010_num_81_1_7952