Contenu de l'article

Titre Le hollandais et une nouvelle approche scientifique ou les rangaku (les études hollandaises) et les médecins traducteurs japonais au XIXe s.
Auteur Mieko Macé
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro Vol. 38, no 1, 2016 Une autre langue globale ? Le néerlandais comme langue scientifique dans l'espace extra-européen (XVIIe-XIXe siècles)
Rubrique / Thématique
Une autre langue globale ? Le néerlandais comme langue scientifique dans l'espace extra-européen (XVIIe-XIXe siècles)
Page 83-101
Résumé Le hollandais fut perçu par les Japonais comme l'outil scientifique moderne par excellence après la publication du Kaitai shinsho (Nouveau traité d'anatomie) en 1774. Il se forma progressivement des groupes d'intellectuels adeptes des «études hollandaises » . Les médecins du XIXe s., en particulier, découvrirent de nouveaux concepts d'abord en anatomie, puis en physiologie. Trois approches différentes se dégagent : celles de Takano Chôei qui visa à être utile au plus grand nombre ayant perçu la logique interne des sciences ; d'Ogata Kôan qui rendit accessibles aux intellectuels des ouvrages médicaux occidentaux ; de Sugita Seikei qui montra la rigueur linguistique à la postérité. Ces approches complémentaires jouèrent un rôle déterminant dans le processus d'assimilation des sciences occidentales en éclosion.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais After the publication of the famous Kaitai shinsho (New Treaty of Anatomy) in 1774, the Dutch language was perceived by the Japanese as the modern scientific tool par excellence. A number of intellectual groups formed among followers of Dutch Studies. In particular, 19th century physicians discovered concepts which were entirely new in the fields of anatomy and then physiology. Three different approaches emerged : that of Takano Chôei, who aimed to aid the greatest number of people after having perceived the internal logic of the sciences ; that of Ogata Kôan, who made accessible the intellectual Western medical literature ; that of Sugita Seikei, who demonstrated linguistic rigor for posterity. These complementary approaches played a decisive role in the process of assimilation of emerging Western sciences.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_2016_num_38_1_3544