Titre | Le pronom ce dans les phrases attributives | |
---|---|---|
Auteur | Marleen Van Peteghem | |
Revue | Langue française | |
Numéro | no 205, mars 2020 Ce : syntaxe et sémantique | |
Page | 31-50 | |
Résumé |
L'objet de cet article est l'emploi du pronom ce comme sujet des phrases attributives à attribut nominal pluriel en français. Il examine notamment l'hypothèse de H. Diessel (1997 : 199) selon laquelle ce serait un type de pronom spécifique aux attributives. La comparaison de ‹{ce sont | c'est} + SN pluriel› avec ses équivalents en anglais et en néerlandais montre que ce est apte à se combiner avec des attributs pluriels non grâce à son caractère démonstratif mais grâce à son caractère sous-spécifié. En effet, dans ces deux langues, tant le pronom personnel neutre que le démonstratif neutre sont compatibles avec un attribut pluriel. L'anglais et le néerlandais diffèrent toutefois quant à l'accord du verbe, l'anglais adoptant un accord morpho-syntaxique au singulier alors que le néerlandais a un accord indexical, sémantique, au pluriel. Le français, quant à lui, dispose des deux types d'accord. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
The object of this article is the use of the pronoun ce as a subject of constructions with a plural predicate noun in French. It examines the hypothesis by H. Diessel (1997:199) that this type of pronoun is specific to predicative constructions. A comparison of ‹{ce sont | c'est} + plural NP› with its equivalents in English and Dutch shows that the ability to combine a singular pronoun with plural predicate nouns is not due to the demonstrative character of the pronoun, but to its under-specification. Indeed, in both English and Dutch, plural predicate nouns may co-occur with neutral personal pronouns as well as with neutral demonstratives. However, the two languages differ with respect to verb agreement: English adopts morpho-syntactic agreement, while Dutch uses indexical, semantic agreement. As for French, it has both types of agreement. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LF_205_0031 |