Contenu de l'article

Titre Demander l'asile dans sa langue
Auteur Naoual Mahroug, Yasmine Bouagga
Mir@bel Revue Plein droit
Numéro no 124, mars 2020 Traduire l'exil
Rubrique / Thématique
Dossier : Traduire l'exil : l'enjeu central des langues
Page 15-18
Résumé Longtemps négligée dans la procédure d'asile1, la question linguistique fait désormais l'objet d'une plus grande attention. Les mobilisations en faveur du droit des étrangers ont conduit à renforcer le droit des personnes, au titre d'usagères de l'administration, à être informées des décisions les concernant dans une langue qu'elles comprennent et des mesures ont été prises pour développer l'accès à l'interprétariat en préfecture. Pourtant, il demeure difficile et incertain, pour les personnes étrangères arrivant en France, d'accéder à l'information sur leurs droits : les difficultés de compréhension participent ainsi à leur mise à l'épreuve face aux institutions.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=PLD_124_0015