Contenu de l'article

Titre Traduire la « culture » dans les procès pour traite ?
Auteur Mathilde Darley
Mir@bel Revue Plein droit
Numéro no 124, mars 2020 Traduire l'exil
Rubrique / Thématique
Dossier : Traduire l'exil : l'enjeu central des langues
Page 35-38
Résumé Les politiques de lutte contre la traite des êtres humains ont généralement mis l'accent à la fois sur la dimension sexuelle de l'exploitation et sur l'intrication du phénomène avec les flux migratoires. Du fait de la concentration des activités de contrôle policier sur les formes de prostitution les plus visibles, étrangères et étrangers se trouvent sur-représentés parmi les prévenus. L'interprétariat est alors un enjeu essentiel de l'accès aux droits. Il est pourtant l'objet de controverses récurrentes entre les parties au procès.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=PLD_124_0035