Contenu de l'article

Titre Mexico, années trente : interprétations corbuséennes J. O'Gorman, L. Barragán
Auteur Danielle Pauly
Mir@bel Revue Villes en parallèle
Numéro no 45-46, juin 2012 Paris – Mexico en reflet
Rubrique / Thématique
Architecture : modèles et produits
Page 16 pages
Résumé Dès la fin des années vingt, Juan O'Gorman, lecteur passionné de Vers une architecture, se fait l'interprète des idées de Le Corbusier à Mexico, avec la réalisation des exemples emblématiques que sont les maisons ateliers de Diego Rivera et Frida Kahlo, à San Ângel, et avec les projets d'habitations ouvrières types qu'il met au point dès 1929. Barragân, quant à lui, s'il est également un fidèle interprète des thèmes corbuséens, consacre une courte et prolifique période (1936-1940) à des activités immobilières dans la capitale, avec l'acquisition de terrains et la construction d'immeubles locatifs et de maisons de ville, destinés à une nouvelle bourgeoisie industrielle et financière. Ils s'inscrivent dans un mouvement fonctionnaliste international qui va trouver son expression la plus éloquente avec la réalisation des bâtiments de l'UNAM, une décennie plus tard.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais Starting at the end on the 1920s, Juan O'Gorman, a passionate reader of Vers une architecture, becomes the interpreter of Le Corbusier's ideas in Mexico, with the completion of emblematic works, such as the house/workshop of Diego Rivera and Frida Kahlo, in San Ângel, and with the characteristic social housing works that he developed starting in 1929. On his end, Barragân, being as well a faithful interpreter of the Corbusian themes, dedicates a very short and prolific period (1936-1940) to real estate activities in the capital, acquiring land and building houses and constructions that blend with the surroundings, destined for a new industrial and financial bourgeoisie. They subscribe to the international functional movement which will find its most eloquent expression in the execution of the Ciudad Universitaria buildings a decade later.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/vilpa_0242-2794_2012_num_45_1_1497