Contenu de l'article

Titre La portée d'`ibEspaces et sociétés `/ibdans l'espace académique anglophone
Auteur Rob Shields
Mir@bel Revue Espaces et Sociétés
Numéro no 180-181, 2020/1-2 50 ans d'Espaces et (de) sociétés
Rubrique / Thématique
III - Quelles réceptions dans le milieu académique, le milieu professionnel et à l'étranger ?
Page 241-249
Résumé Cet article considère la réception très limitée d'Espaces et sociétés, ainsi que d'autres revues d'études urbaines dans la littérature sociologique et urbaine anglophone. Nous manquons de données sur l'impact des citations des revues françaises dans les publications anglophones et dans les débats internationaux, d'ailleurs souvent menés en anglais. Les articles français circulent peu dans les revues internationales malgré les efforts de traduction des résumés, ainsi que l'accessibilité des systèmes de traduction gratuits (par exemple, Google Translate). Un grand nombre des contributeurs français publient dans des revues anglophones mais ils ne communiquent pas sur les revues françaises. Un petit nombre des théoriciens français du xxe siècle sont parmi les auteurs les plus cités, mais ils le sont dans des traductions anglaises. Des stratégies collectives, telles que l'indexation des revues francophones dans des bases de données internationales, constitueraient une politique plus efficace.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article considers the limited reception of Espaces & Sociétés, as well as other French urban studies journals, in the English-speaking sociological and urban literature. There is a lack of data on the impact of citations from French journals in English-language publications and in international debates, which are often conducted in English. French articles are little-cited in international journals despite efforts to translate abstracts, as well as the accessibility of free translation systems (e.g., Google Translate). A large number of French contributors publish in English-language journals but they do not communicate about French journals. A small number of 20th-century French theoreticians are among the most cited authors, but through the English translations of their writings. Collective strategies, such as indexing French-language journals in international databases, would be a more effective policy.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ESP_180_0241